ويكيبيديا

    "من النوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del sueño
        
    • de sueño
        
    • de dormir
        
    • dormir un
        
    • a dormir
        
    • dormir por
        
    • que dormir
        
    • le impidieron dormir
        
    • Duerme un
        
    • durmiendo
        
    • el sueño
        
    • dormir ni
        
    • impidió dormir
        
    • dormir y
        
    • despierta de mi sueño
        
    Dijo que estuvo ocupada últimamente y que se vio probada del sueño. Open Subtitles وقالت أنها كانت مشغولة في الآونة الأخيرة وحرم من النوم.
    Dijo además que había sido sometido a privación del sueño y que no había recibido ropas para cambiarse desde que había empezado el interrogatorio tres meses antes. UN واتهم كذلك بأنه تعرض للحرمان من النوم ولم يسمح له بتغيير ملابسه منذ بدء استجوابه قبل ذلك بثلاثة أشهر.
    Los adultos necesitan de siete a ocho horas de sueño por la noche, los adolescentes, cerca de 10 horas. TED يحتاج البالغ 7 إلى 8 ساعات من النوم ليلا. بينما يحتاج المراهق إلى حوالي 10 ساعات.
    Es una pena que en lugar de eso tengamos que meternos a la cama... por ocho horas de sueño interrumpido. Open Subtitles أجل ، مؤسف أنه علينــا النوم على سرير لثمان ساعات من النوم غير المتقطع بدلا من ذلك
    Llegó empapado, y la buscando un lugar para dormir, empapando a los bastardos que ya estaban tratando de dormir. Open Subtitles كانوا يبهطون لقاع السفينه مبللين بالكامل وكل.. ما يسعون اليه هو قسط من النوم وستره جافه
    Se lo trasladó para interrogarlo a los locales de interrogatorios de la ANSP donde presuntamente se lo privó del sueño durante los primeros días y se le golpeó reiteradamente. UN وأقتيد للاستجواب في مقر تحقيقات الوكالة وادﱡعي أنه حرم من النوم خلال اﻷيام القليلة اﻷولى وأنه ضرب تكرارا.
    Estaba autorizado ejercer presión física sobre los sospechosos, en particular, someterlos a fuertes sacudidas y persistente privación del sueño. UN وشمل ذلك اﻹذن بممارسة الضغط البدني على المشتبه فيهم، بما في ذلك الهز الشديد والحرمان من النوم لفترة طويلة.
    El autor afirma que lo golpearon, no le dieron alimentación suficiente y fue privado del sueño. UN ويدعى أن مقدم البلاغ ضُرب، وحرم من الطعام المناسب، وتعرض للحرمان من النوم.
    Esos malos tratos incluyen someterlos a palizas y privación del sueño y mantenerlos encadenados a sillas pequeñas. UN وتشمل هذه المعاملة السيئة الضرب والحرمان من النوم والربط إلى مقاعد صغيرة.
    Otros aún han sufrido malos tratos y torturas mientras estaban bajo custodia, como palizas, sacudidas eléctricas, abusos sexuales e insultos, y privación del sueño. UN كما تعرَّض مدافعون أثناء احتجازهم لسوء المعاملة والتعذيب، بما في ذلك الضرب والصدمات الكهربائية والإساءة الجنسية والكلامية والحرمان من النوم.
    Señaló también que había sido objeto de privación del sueño por hasta tres días y había recibido amenazas. UN وأشار كذلك إلى أنه تعرض للحرمان من النوم لمدة تصل إلى ثلاثة أيام كما تعرض لتهديدات.
    Estoy muriendo por la privación de sueño. Lucas se despertó cinco veces anoche. Open Subtitles إنني أموت من الحرمان من النوم لوكاس استيقظ خمس مرات البارحة
    Quizá tendrías una noche de sueño más pacífica en la prisión de la Morrigan. Open Subtitles ربما يمكن ان تحصل على المزيد من النوم بسلام بالعودة لسجن موريجان
    Una buena noche de sueño y podrían dar energía a un portaaviones. Open Subtitles ليلة جيدة من النوم وستكون حاملا لقدر هائل من الطاقة
    Los estudios demuestran que la privación de sueño disminuye notablemente la productividad. Open Subtitles الدراسات تظهر إن الحرمان من النوم يقلل كثيراً من الأنتاجية
    Demostraba que los interrogatorios trataban de agotar a los presos mediante insultos y amenazas, y privándolos de sueño y alimentos. UN وأظهر التقرير أن القائمين بالاستجواب حاولوا انهاك السجناء باﻹذلال والتهديد والحرمان من النوم والتغذية.
    Declaró que en dos ocasiones sus interrogadores lo habían sometido asimismo a privación de sueño durante tres días consecutivos. UN وذكر علاوة على ذلك أن القائمين باستجوابه حرموه، في مناسبتين، من النوم لثلاثة أيام متتالية.
    Porque acabo de despertarme de dormir en la clínica, como siempre hago. Open Subtitles لأنني استيقظت لتوي من النوم في العيادة كما أفعل دوما
    - Trata de dormir un poco, cariño, te sentirás mejor por la mañana. Open Subtitles حاولي الحصول على قدر من النوم حبيبتى ، ستشعرين افضل في الصباح
    Mira, tengo que dormir un poco. Voy a hablar contigo en la mañana, Ok? Open Subtitles إسمع, ينبغي أن أخذ قسطاً من النوم سأتحدث معك في الصباح, إتفقنا؟
    No nos imaginábamos que ninguno de nosotros iba a dormir mucho aquella noche. Open Subtitles ولكننا لم نعلم اننا لن نحظى بالكثير من النوم بتلك الليلة
    Solo podía dormir por períodos muy cortos, ya que tenía que levantarse con frecuencia y moverse para no congelarse. UN ولم يتمكن من النوم إلا للحظات قصيرة، إذ كان يتعين عليه الاستيقاظ بشكل متكرر والتحرك كي لا تتجمد أطرافه.
    Presuntamente le aplicaron formol una segunda vez y le impidieron dormir durante toda la noche. UN وخُدّر مرة ثانية بالفرمول ومُنع على ما يزعم من النوم طوال كامل الليلة.
    -Thomas, mi amigo... por qué no va a casa y Duerme un poco? Open Subtitles لم لا تذهب إلى المنزل و تنل قسطاً من النوم ؟
    Necesitan nueve horas para el completo funcionamiento del cerebro y muchos de ellos, en una noche de escuela, solo están durmiendo cinco horas. TED إنهم بحاجة إلى تسع ساعات لأداء كامل للدماغ، والعديد منهم، وفي ليلة مدرسية، يحصلون على خمس ساعات من النوم فقط.
    Nada mejor que privarle el sueño a un informante para que hable. Open Subtitles لا يوجد شيء مصثل الحِرمان من النوم لتجعل المُخبر كذّاب
    Quiero decir, no conseguí dormir ni una pizca durante ese primer par de meses. Open Subtitles أعني، أنا لم تحصل على ذرة من النوم لتلك الأشهر القليلة الأولى.
    Se le impidió dormir y se le obligó a permanecer de pie durante varios días seguidos. UN وكان يحرم من النوم ويجبر على الوقوف لعدة أيام متتالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد