Por ejemplo, quizá un foro independiente no tenga que rendir cuenta ni a uno de los órganos subsidiarios ni a la CP (CP/RP). | UN | فليس من المتوقع على سبيل المثال أن يقدم محفل مستقل تقريراً إلى أي من الهيئتين الفرعيتين أو إلى مؤتمر الأطراف. |
El taller conjunto se celebrará durante el 35º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعقد حلقة العمل المشتركة في أثناء الدورة الخامسة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Documentos relativos a las aportaciones de los órganos subsidiarios | UN | وثائق ذات صلة بمدخلات من الهيئتين الفرعيتين |
PROYECTO DE CALENDARIO DE TRABAJO PARA EL DÉCIMO PERÍODO DE SESIONES de los órganos subsidiarios Lunes | UN | جدول عمل مقترح للدورة العاشرة لكلّ من الهيئتين الفرعيتين |
ACERCA DE SU LABOR DURANTE LOS DÉCIMOS PERÍODOS DE SESIONES de los órganos subsidiarios | UN | خلال الدورة العاشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
i) 13o período de sesiones de los órganos subsidiarios | UN | `1` الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين |
El sexto período de sesiones de la CP se celebrará conjuntamente con la continuación de los períodos de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وستعقد الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف بالاقتران مع الدورة الثالثة عشرة المستأنفة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Hace falta más trabajo sustantivo sobre algunas cuestiones, y ello se reflejará en los programas de los órganos subsidiarios y de la Conferencia de las Partes. | UN | وتستوجب بعض المسائل بذل قدر أكبر من العمل الموضوعي، وهي سترد في جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف. |
Por iniciativa del coordinador del grupo de PMA, el 20º período de sesiones de los órganos subsidiarios se distribuyó entre los representantes de los PMA un primer cuestionario sobre el proceso de preparación de los PNA. | UN | وبموجب مبادرة اتخذها منسق فريق أقل البلدان نمواً، تم في الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين توزيع أول استبيان بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، على ممثلي أقل البلدان نمواً. |
Se preparará un programa provisional para cada uno de los órganos subsidiarios que contendrá temas relacionados tanto con la Convención como con el Protocolo de Kyoto. | UN | وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
de sesiones de los órganos subsidiarios y el décimo período de sesiones de la Conferencia de las Partes | UN | لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف |
Viajes de 180 participantes en el 28º período de sesiones de los órganos subsidiarios, el GTE-PK 5 y el GTE-CLP 2 | UN | سفر 180 مشاركاً لحضور الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين والدورتين الخامسة |
Además, se celebró un acto paralelo durante el 38º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نُظم نشاط مواز خاص بالمركز والشبكة خلال الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
En paralelo con el 38º período de sesiones de los órganos subsidiarios | UN | على هامش الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين |
Las consultas tuvieron lugar junto con el 40º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | وأجريت تلك المشاورات بالتزامن مع الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Se espera que el acuerdo con el país anfitrión se concluya a más tardar en el 40º período de sesiones de los órganos subsidiarios. | UN | ومن المتوقع أن يُبرم اتفاق البلد المضيف بحلول نهاية الدورة الأربعين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
En primer término, presenta un esquema indicativo del segundo informe de recopilación y síntesis, con indicación de los criterios que aplicará la secretaría para preparar dicho documento y solicita, según proceda, orientación de los órganos subsidiarios. | UN | أولا، أن تقدم الخطوط العريضة اﻹرشادية لتقرير التجميع والتوليف الثاني مبينة النهوج التي تنوي اﻷمانة اتباعها في إعداد هذه الوثيقة وملتمسة، حسب الاقتضاء، التوجيه من الهيئتين الفرعيتين. |
FCCC/CP/1999/L.4 Otros asuntos remitidos a la Conferencia de las Partes por los órganos subsidiarios en su 11º período de sesiones. | UN | FCCC/CP/1999/L.4 مسائل أخرى تحال إلى مؤتمر الأطراف من الهيئتين الفرعيتين في دورتيهما الحادية عشرة. |
El Sr. Chow informará verbalmente de estas reuniones a los órganos subsidiarios en su 13º período de sesiones. | UN | وسيقدم السيد تشو تقريراً شفوياً عن هذين الحدثين إلى الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Al respecto, los proyectos de programa de trabajo señalan algunas orientaciones o esferas de especial interés para cada órgano subsidiario. | UN | وفي هذا السياق، يشتمل برنامجا العمل المقترحان على بعض التوجهات المقترحة أو مجالات التركيز بالنسبة لكل هيئة من الهيئتين الفرعيتين. |
72. Antecedentes. El OSE 39 convino en examinar este asunto junto con el subtema del programa del OSE y el OSACT titulado " Foro y programa de trabajo " , en un foro conjunto con el OSACT. | UN | 72- معلومات أساسية: اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة والثلاثين على أن تنظر في هذه المسألة مقترنة بالبند الفرعي المشترك بين جدول أعمال كل من الهيئتين الفرعيتين المعنون " المنتدى وبرنامج العمل " وذلك في إطار منتدى مشترك بين الهيئتين الفرعيتين. |
El OSACT 31 y el OSE 31 se celebrarían antes o se pospondrían. | UN | تنعقد الدورة الحادية والثلاثون لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين قبل مؤتمر كوبنهاغن أو تؤجلان. |
Los cofacilitadores del diálogo informarán a la CP 19, por conducto del OSE 39 y el OSACT 39, sobre el trabajo realizado en 2013. | UN | وسيقدم الميسران المتشاركان لحوار الخبراء المنظم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة تقريراً عن العمل المنجز في عام 2013 عن طريق الدورة التاسعة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين. |
Se ha previsto que los órganos subsidiarios celebren una reunión conjunta el martes 3 de noviembre y, si es necesario, después de esa fecha. | UN | ويتوقع من الهيئتين الفرعيتين أن تعقدا جلسة مشتركة يوم الثلاثاء الموافق ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ثم في وقت لاحق من الدورة حسب الاقتضاء. |