ويكيبيديا

    "من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Documento Final de la Cumbre
        
    • en el Documento Final de la Cumbre
        
    128. En el párrafo 157 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 la Asamblea General resolvió crear un Consejo de Derechos Humanos. UN 128 - في الفقرة 157 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قررت الجمعية العامة إنشاء مركز لحقوق الإنسان.
    Por lo tanto, acogemos con agrado los párrafos 51 a 53 del Documento Final de la Cumbre mundial de 2005, relativos al problema del cambio climático. UN ولهذا فإننا نشيد بالفقرتين 51 و 53 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المتعلقة بمسألة تغير المناخ.
    El Sr. Van Tongeren dijo que esa conferencia debería centrarse en un planteamiento coherente e integrado sobre la prevención de los conflictos armados, como se proponía en el párrafo 75 del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وقال إن هذا المؤتمر ينبغي أن يركز على ' ' وضع نهج منسجم ومتكامل لمنع نشوب النزاعات المسلحة`` على غرار ما اقترح في الفقرة 75 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Por ello, hago un llamamiento para que se reanuden cuanto antes las deliberaciones sobre gestión medioambiental, de conformidad con el párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN ولهذا أدعو إلى استئناف المناقشات بشأن الإدارة البيئية، عملا بالفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    :: Seguimiento de lo dispuesto en el párrafo 143 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN متابعة تنفيذ الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial dicen lo siguiente: UN وفيما يلي نص الفقرتين 138 و139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي:
    La base política de la responsabilidad de proteger en los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se fundamenta firmemente en la práctica internacional vigente. UN إن الأساس السياسي للمسؤولية عن الحماية في الفقرتين 138 و 139 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 راسخ بثبات في الممارسات الدولية القائمة.
    Además, se formula una serie de recomendaciones como seguimiento del párrafo 143 del Documento Final de la Cumbre Mundial. UN وبالإضافة إلى ذلك، ترد في التقرير مجموعة من التوصيات متابعة لتنفيذ الفقرة 143 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Seguimiento del párrafo 143, relativo a la seguridad humana, del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Seguimiento del párrafo 143, relativo a la seguridad humana, del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Seguimiento del párrafo 143 sobre seguridad humana del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Seguimiento del párrafo 143, relativo a la seguridad humana, del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN متابعة الفقرة 143 المتعلقة بمفهوم الأمن البشري من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
    Dado lo relativamente reducido de su tamaño, la Oficina del Asesor Especial para África tiene una capacidad limitada para la redistribución interna en respuesta a un aumento de su volumen de trabajo que resultará de la aprobación del párrafo 68 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN ونظرا لحجمه الصغير نسبيا، فإن قدرته محدودة على إجراء مناقلات داخلية لمواجهة تزايد عبء العمل الناتج عن اعتماد الفقرة 68 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La sección sobre el desarrollo sostenible del Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005 abordó la necesidad de prestar específica atención a algunos sectores en particular. UN 26 - وقد تناول القسم المتعلق بالتنمية المستدامة من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 الحاجة إلى إيلاء إهتمام خاص لبعض القطاعات.
    Se observó que el esbozo del plan era de carácter general y que resumía algunas partes del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN 39 - ولوحظ أن موجز الخطة ذو طابع عام، وأنه يوجز بعض الجوانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    En el párrafo 155 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se encomendó al Consejo que celebrara cada dos años un foro de alto nivel sobre cooperación para el desarrollo con el fin de examinar las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo. UN وفي الفقرة 155 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، كُلف المجلس بعقد منتدى للتعاون الإنمائي رفيع المستوى كل سنتين لاستعراض اتجاهات التعاون الإنمائي الدولي.
    Proceso de consultas oficiosas del plenario acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial UN العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
    Proceso de consultas oficiosas del plenario acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
    Proceso de consultas oficiosas del plenario acerca de la cuestión del marco institucional para las actividades de las Naciones Unidas relacionadas con el medio ambiente, en aplicación del párrafo 169 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 UN العملية التشاورية غير الرسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن مسألة الإطار المؤسسي للأنشطة البيئية للأمم المتحدة، في إطار متابعة الفقرة 169 من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي 2005
    También fue lamentable que se suprimieran del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 todas las referencias al desarme y la no proliferación nucleares. UN ومن المؤسف أيضا أن جميع الإشارات إلى نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي قد حذفت من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La Comisión tiene, este año, la responsabilidad especial de reparar, en la medida de lo posible, la falta de que se haya omitido el desarme en el Documento Final de la Cumbre. UN وتتحمل اللجنة مسؤولية خاصة هذا العام عن التعويض قدر الإمكان عن حذف موضوع نزع السلاح من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد