Repite después de mí. No necesito un hombre para completar mi vida. | Open Subtitles | كرري من بعدي ، لا أحتاج رجلا لإكمــال حياتي |
Pon tu mano izquierda en la Biblia, levanta tu mano derecha repite después de mí: | Open Subtitles | ضع يدك اليسرى على الكتاب المقدّس وارفع يدك اليمنى, وأعد من بعدي, |
Por favor coloque su mano izquierda sobre la Biblia. Levante su mano derecha y repita después de mí. | Open Subtitles | رجاء ضع يدكَ اليسرى على الكتاب المقدس، وأرفع يدكَ اليمنى، وكرّر الكلام من بعدي |
Antes de su juicio me dijo que él mismo iría a por mí. | Open Subtitles | الآن، قال لي قبل محاكمته كان سوف يأتي من بعدي نفسه. |
Y tú no puedes cambiar el hecho de que van a seguir viniendo por mí. | Open Subtitles | انهم ستعمل إبقاء القادمة من بعدي. |
Además, este hijo de puta aquí fue a Wharton, donde fui, y que ha estado detrás de mí durante años. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، هذا ابن العاهرة هنا ذهب لوارتون، حيث ذهبت، و وكان هو من بعدي لسنوات. |
lntrusión es una puerta de entrada que se cerrará tras de mí y desaparecerá conmigo. | Open Subtitles | انها البوابه وسوف تغلق من بعدي وستختفي معي |
Hoyt, por favor, toma la mano de Jessica y repite luego de mí. | Open Subtitles | إمسك بيد (جيسيكا) يا (هويت) ارجوك وكرر من بعدي. |
Yo creo que todos sabemos, y varios oradores antes y oradores después de mi van a contarnos todavía más problemas. | TED | أعتقد أن جميعنا يعرف، وعدة متحدثين من قبلي ومتحدثين من بعدي سيخبرونا عن مشاكل أكثر. |
Señor, por favor levante su mano derecha y repita después de mí. | Open Subtitles | سيدي أرجوك إرفع يدك اليمنى و كرر من بعدي. |
Y le dediqué ese premio a todas las cirujanas que vendrían después de mí. | Open Subtitles | وأهديت الجائزة لكل الجرّاحات اللآتي سيأتين من بعدي |
Pronto dejaréis de mirarme y ya veo quién vendrá después de mí. | Open Subtitles | سُرعان ما سيزول اهتمامك بي وأرى من التي ستحل محلي من بعدي |
¡No, no, no, no, no! Quiero abrir, con Elle Dallas... Es la primera en Empire, fue el primer álbum platino después de mí. | Open Subtitles | لا , اريد ان ابدأ بـ إل دالاس لديها افضل مبيعات من بعدي |
No pueden llevarse a Theo porque después de mí, él dirigirá este pueblo. | Open Subtitles | لا يمكن ان يأخذوا ثيو لانه .... من بعدي سيكون زعيم القريه |
La primera mujer con la que salgas después de mí tiene que ser... | Open Subtitles | ..أول إمرأة تواعدها من بعدي يجب أن تكون |
después de mí, podrás jubilarte. | Open Subtitles | من بعدي , يمكنك أن ترتاح في سلام |
Tenemos que irnos de aquí. Viene por mí. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا أنه يأتي من بعدي |
En realidad, vienen a por mí. | Open Subtitles | في الواقع، هم من بعدي. |
Vendrán a por mí. | Open Subtitles | انهم سوف يأتي من بعدي. |
Y no me importa si vienen por mí. | Open Subtitles | و أنا لا يهمني إذا يأتون من بعدي . |
BJ me encontró anoche y él está detrás de mí. | Open Subtitles | بي جي وجدت لي الليلة الماضية وانه هو من بعدي. |
No hay nadie detrás de mí, hombre. | Open Subtitles | لا أحد من بعدي يا رجل |
Me estás diciendo que lo viste caminar hacia el baño de damas tras de mí, y te esperaste todo ese tiempo, ¿para qué? | Open Subtitles | أنت أخبرني لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي ...وانتظرت كلّ تلك المدّة |
Jessica, repite luego de mí. | Open Subtitles | جيسيكا) كرري من بعدي). |
"Si alguien repite después de mi" "Voy a golpearlo" | Open Subtitles | اذا قام احدكم بتكرار كلامي غير المفهوم من بعدي فسأضرب ذلك الوغد |