ويكيبيديا

    "من بلدة أبيي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la ciudad de Abyei
        
    Unas 30.000 personas fueron desplazadas de la ciudad de Abyei y otras 20.000 huyeron hacia aldeas de los alrededores. UN وشُرد من بلدة أبيي قرابة 000 30 نسمة، وفرّ 000 20 شخص آخر من القرى المحيطة بها.
    El Consejo exhortó al Gobierno del Sudán a que pusiera fin a sus operaciones militares y se retirara inmediatamente de la ciudad de Abyei y sus alrededores. UN ودعا المجلس حكومة السودان إلى وقف عملياتها العسكرية والانسحاب فوراً من بلدة أبيي وضواحيها.
    La UNMIS construyó un centro de recepción para los que regresaban en Dokura, a unos 10 kilómetros al norte de la ciudad de Abyei. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة ببناء مركز لاستقبال العائدين في دكورا، التي تبعد ما يقرب من عشرة كيلومترات إلى الشمال من بلدة أبيي.
    Las organizaciones humanitarias han establecido dispositivos para asegurar que todos los niños en edad escolar que han sido desplazados de la ciudad de Abyei y sus alrededores sigan asistiendo a clases, y se han distribuido tiendas de campaña con el fin de crear aulas adicionales. UN كذلك وضعت منظمات العون الإنساني ترتيبات لكفالة استمرار جميع أطفال المدارس الذين نزحوا من بلدة أبيي والمناطق المحيطة بها في الدراسة وتم توزيع خيام لتوفير أماكن دراسة إضافية.
    El 13 de abril, aproximadamente 53 repatriados se trasladaron de la ciudad de Abyei a Makir. UN وفي 13 نيسان/أبريل، انتقل نحو 53 من العائدين من بلدة أبيي إلى ماكير.
    Sin embargo, ese acuerdo no se respetó. El 20 de mayo se reanudaron intensos combates y en el transcurso de éstos y después la mayor parte de la ciudad de Abyei fue incendiada y saqueada. UN بيد أن الأطراف لم تحترم هذا الاتفاق، فقد استؤنف القتال الشديد في 20 أيار/مايو، وجرى خلاله وبعده إحراق أجزاء كبيرة من بلدة أبيي ونهبها.
    En respuesta a este éxodo de la población, el personal humanitario se ha trasladado de la ciudad de Abyei a Agok y Sudán del Sur, donde continúan evaluando y atendiendo las necesidades de emergencia mediante el suministro de alimentos, alojamiento y demás material de ayuda de emergencia. UN ولمواجهة نزوح السكان، انتقل العاملون في مجال المساعدة الإنسانية من بلدة أبيي إلى أقوك في جنوب السودان، حيث يواصلون تقييم الاحتياجات الطارئة وتلبيتها عن طريق توفير الأغذية والملجأ وغير ذلك من لوازم المساعدة في حالة الطوارئ.
    El 1 de noviembre, algunos grupos de la tribu misseriya, con unas 2.000 cabezas de ganado, llegaron a Goli, a 25 km al norte de la ciudad de Abyei. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر، كانت عناصر من المسيرية تسوق قطيع مواشي يتألف من نحو 000 2 رأس قد وصلت قولي الواقعة على بعد 25 كيلومترا إلى الشمال من بلدة أبيي.
    Junto con su contratista, y habida cuenta de que se prevé el retorno de un número elevado de ngok dinka desplazados, el Servicio de Actividades relativas a las Minas de las Naciones Unidas está llevando a cabo evaluaciones en diversas zonas, centrándose en las aldeas situadas al sur de la zona de Abyei y en las cercanías de la ciudad de Abyei. UN وبالنظر إلى التوقعات التي تشير إلى عودة عدد كبير من المشردين المنتمين إلى قبيلة الدينكا نقوك، تجري دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، إلى جانب المتعهد الذي تتعامل معه، تقييمات للمنطقة تركز فيها على القرى الواقعة جنوب منطقة أبيي وبالقرب من بلدة أبيي.
    Una patrulla de la UNISFA enviada en respuesta al incidente fue atacada con disparos por esos desconocidos cerca de Nyincour (3 km al oeste de la ciudad de Abyei). UN وتعرضت دورية تابعة للقوة الأمنية أوفدت استجابة للحادث إلى إطلاق نار من المهاجمين بالقرب من نيانكور (على بعد 3 كيلومترات إلى الغرب من بلدة أبيي).
    Los miembros de la comunidad misseriya que vivían en la ciudad de Abyei y las zonas vecinas, temerosos de las represalias de los ngok dinka, huyeron y se trasladaron al norte de la aldea de Goli (aproximadamente a 35 km de la ciudad de Abyei). UN وقد فرّ أفراد قبيلة المسيرية الذين يعيشون في بلدة أبيي والمناطق المحيطة بها، خوفا من الهجمات الانتقامية للدينكا نقوك، وانتقلوا إلى شمال قرية قولي (على بعد 35 كيلومترا تقريبا من بلدة أبيي).
    Sin embargo, los organismos de asistencia humanitaria están realizando gestiones para atender las necesidades de los desplazados que posiblemente regresen, en particular a raíz de los saqueos generalizados y el incendio de bienes que dañaron gran parte de la ciudad de Abyei y sus alrededores en mayo de 2011. UN ومع ذلك، تقوم وكالات العمل الإنساني بالتحضير لتلبية احتياجات النازحين العائدين المحتملين، خاصة بالنظر إلى أعمال النهب وحرق الممتلكات الواسعة النطاق التي دمرت جزءا كبيرا من بلدة أبيي (والمناطق المحيطة بها) في أيار/مايو 2011.
    En la noche del 17 de julio, hombres armados no identificados mataron a cinco civiles, hirieron a otros seis civiles y robaron aproximadamente 800 cabezas de ganado en Wunrouk (4 km al sudoeste de la ciudad de Abyei). UN 5 - وفي ليلة 17 تموز/يوليه، قام مهاجمون مسلحون مجهولو الهوية بقتل خمسة مدنيين رميا بالرصاص، وجرح ستة مدنيين آخرين، ونهب قرابة 800 رأس من الأبقار في ونروك (على بعد 4 كيلومترات إلى الجنوب الغربي من بلدة أبيي).
    El 30 de octubre, la UNISFA visitó Rumamier, que se encuentra a unos 35 km al sureste de la ciudad de Abyei, justo al norte del río Kiir/Bahr el-Arab, y allí observó la presencia de un gran número de civiles que, al parecer, no abandonaron la zona tras la violencia que se desató en mayo de 2011. UN 15 - وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، قامت القوة الأمنية بزيارة إلى رومميير الواقعة على بعد نحو 35 كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من بلدة أبيي وإلى الشمال على مقربة من نهر كير/بحر العرب، حيث لاحظت وجود عدد كبير من المدنيين في القرية يرجح أنّهم لم يغادروا المنطقة في أعقاب أعمال العنف التي جدت في أيار/مايو 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد