ويكيبيديا

    "من بوركينا فاسو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Burkina Faso
        
    • por Burkina Faso
        
    • desde Burkina Faso
        
    • a Burkina Faso
        
    • en Burkina Faso
        
    Formulan declaraciones los representantes de Burkina Faso y Turquía. UN أدلى ممثل كل من بوركينا فاسو وتركيا ببيان.
    La Mesa decide invitar a los representantes de Burkina Faso y Nigeria, a solicitud de los interesados, a ocupar un asiento en la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثلي كل من بوركينا فاسو ونيجيريا، بناء على طلب منهما، للجلوس إلى طاولة المكتب.
    Formulan declaraciones los representantes de Burkina Faso y Nigeria. UN وأدلى ممثلا كل من بوركينا فاسو ونيجيريا ببيان.
    Proyecto de decisión presentado por Burkina Faso, el Canadá, las Comoras, Egipto, los Estados Unidos de América, México y el Senegal UN مشروع مقرر مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Muestra de las municiones presuntamente transportadas a Korhogo en sacos de arroz desde Burkina Faso UN عينة من الذخيرة ذُكر أنها نُقلت من بوركينا فاسو إلى كوروغو في أكياس للأرز
    Inmigrantes de Burkina Faso fueron acusados de apoyar a los rebeldes y sus casas fueron incendiadas. UN واتُّهم المهاجرون القادمون من بوركينا فاسو بدعم المتمردين، وأُضرمت النيران في بيوتهم.
    La población local de esas zonas ha acusado a los inmigrantes de Burkina Faso y otros países de apoyar a las Forces nouvelles. UN وقد اتهم السكان المحليون المهاجرين من بوركينا فاسو والمهاجرين الآخرين بتأييد القوات الجديدة.
    Desde entonces se han desplegado 43 observadores militares de Burkina Faso, el Gabón, Malí, el Togo y Túnez. UN وقد نُشر منذ ذلك الوقت ثلاثة وأربعون مراقبا عسكريا من بوركينا فاسو وتوغو وتونس وغابون ومالي.
    Participaron en el programa cuatro becarios de Burkina Faso, Guatemala, Nepal y la República Democrática del Congo. UN وشارك في البرنامج أربعة زملاء من بوركينا فاسو وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغواتيمالا ونيبال.
    Además, recientemente ha habido un aumento de las actividades de las milicias debido al regreso de los nacionales de Burkina Faso que trabajaban en las plantaciones a algunas zonas de esa región occidental. UN كما حصل مؤخرا ارتفاع في أنشطة الميليشيات له علاقة بعودة عمال مزارع من بوركينا فاسو إلى أجزاء من المنطقة الغربية.
    Ha recibido respuestas exhaustivas de Chipre y Bosnia y Herzegovina y respuestas preliminares de Burkina Faso, Egipto, la Jamahiriya Árabe Libia, Sudáfrica y el Sudán. UN وتلقى ردوداً كاملة من البوسنة والهرسك وقبرص، كما تلقى ردوداً أولية من بوركينا فاسو والجماهيرية العربية الليبية وجنوب أفريقيا والسودان ومصر.
    Sexto informe periódico de Burkina Faso UN التقرير الدوري السادس المقدم من بوركينا فاسو
    Las candidaturas de Burkina Faso, la República Dominicana, Georgia y los Emiratos Árabes Unidos han sido retiradas. UN وسحبت ترشيحات المرشحين من بوركينا فاسو والجمهورية الدومينيكية وجورجيا ودولة الامارات العربية المتحدة.
    Formulan declaraciones los representantes de Burkina Faso, el Senegal, la República Democrática del Congo, Belarús y el Camerún. UN أدلى ببيان ممثلو كل من بوركينا فاسو والسنغال وجمهورية الكونغو الديمقراطية وبيلاروس والكاميرون.
    Este podría ser otro caso de transferencia de material sujeto a embargo de Burkina Faso a Côte d ' Ivoire. UN وهذه حالة أخرى من الحالات التي يُحتمل فيها نقل أعتدة تخضع للحظر من بوركينا فاسو إلى كوت ديفوار.
    Presentación de Burkina Faso, el Canadá, las Comoras, Egipto, los Estados Unidos de América, México y el Senegal UN مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    Presentación de Burkina Faso, el Canadá, las Comoras, Egipto, los Estados Unidos de América, México y el Senegal UN مقدم من بوركينا فاسو وجزر القمر والسنغال وكندا ومصر والمكسيك والولايات المتحدة الأمريكية
    La ONUCI también documentó un caso en el que tres niños de Burkina Faso, víctimas de la trata, trabajaban en las plantaciones en el oeste de Côte d ' Ivoire. UN ووثّقت عملية الأمم المتحدة بدورها حادثة متعلقة بثلاثة أطفال من بوركينا فاسو وقعوا ضحية الاتجار بهم بغرض العمل في مزارع تقع في غرب كوت ديفوار.
    La información con que se elabora el documento de orientación para la adopción de decisiones debe extraerse de la propuesta presentada por Burkina Faso y la información adicional de que disponía el Comité de Examen de Productos Químicos en el momento en que se analizó la propuesta. UN وينبغي استيقاء المعلومات اللازمة لإعداد وثيقة توجيه القرارات من المقترح المقدم من بوركينا فاسو والمعلومات الإضافية المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية إبان مناقشة المقترح.
    En mayo de 2005 el Grupo visitó el principal cruce fronterizo de Dandanougou, desde Burkina Faso hacia Côte d ' Ivoire. UN 75 - وفي أيار/مايو 2005، قام الفريق بزيارة النقطة الرئيسية لعبور الحدود من بوركينا فاسو إلى كوت ديفوار في داندنوغو.
    Ese es el enfoque que está aplicando en la actualidad el Equipo Especial en sus programas de asistencia a Burkina Faso y Nigeria. UN وتتبع فرقة العمل هذا النهج حاليا في برنامجها لتقديم المساعدة إلى كل من بوركينا فاسو ونيجيريا.
    En 2004 se puso en marcha en Burkina Faso, Marruecos y el Senegal una campaña mundial sobre gobernanza urbana. UN وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد