La mayoría de las delegaciones dedicaron por lo menos una parte de sus declaraciones a la cuestión de las fuentes de financiación. | UN | وكرست أغلبية الوفود جزءا من بياناتها على اﻷقل لمسألة مصادر اﻷموال. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que deseen que sus declaraciones se publiquen en el sitio web de la Comisión que envíen una copia a la dirección electrónica 2ndcommittee@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في نشر نسخ من بياناتها على الموقع الشبكي للجنة إرسال نسخ بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org. |
Pese a ello, el enfoque de los estados puede deducirse a veces de sus declaraciones sobre cuestiones concretas, así como de las alegaciones formuladas ante cortes y tribunales. | UN | ومع ذلك، يمكن استشفاف نَهج الدول من بياناتها بشأن بعض المسائل، وكذلك من المرافعات أمام المحاكم والهيئات القضائية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que entreguen a los servicios técnicos solo 30 copias en papel de sus declaraciones. | UN | ويرجى من الوفود توفير 30 نسخة مطبوعة فقط من بياناتها إلى الخدمات التقنية. |
Se ruega a las delegaciones que deseen que sus declaraciones se publiquen en el sitio web de la Comisión que envíen una copia a la dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في نشر نسخ من بياناتها على الموقع الشبكي للجنة إرسال نسخ بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org. |
Se invita a las delegaciones que deseen que sus declaraciones se publiquen en el sitio web de la Comisión a enviar una copia a la dirección electrónica: 2ndcommittee@un.org. | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في نشر نسخ من بياناتها على الموقع الشبكي للجنة إرسال نسخ بالبريد الإلكتروني إلى العنوان التالي: 2ndcommittee@un.org. |
Las Naciones Unidas han venido preparando desde 1994 ese estado de la corriente de efectivo como parte de sus cuentas provisionales no comprobadas y lo han incluido como parte de los estados de cuentas verificados para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1995. | UN | وما فتئت اﻷمم المتحدة تنتج بيان التدفق النقدي هذا كجزء من حساباتها المؤقتة غير المراجعة منذ عام ١٩٩٤، كما أدرجته كجزء من بياناتها المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Las delegaciones deberán entregar 20 copias de su declaración en el mostrador del auxiliar de servicio de reuniones en la sala de conferencias. | UN | ولذلك يلزم أن تُقدم الوفود 20 نسخة من بياناتها إلى مكتب مساعدي خدمات الاجتماعات في غرفة الاجتماعات. |
2. Aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público En 2012, el ACNUR presentó su primer conjunto de estados financieros elaborados con arreglo a las IPSAS. | UN | 10 - في عام 2012، أعدت المفوضية المجموعة الأولى من بياناتها المالية الممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
La organización también tiene la obligación de incluir una copia de sus estados financieros. | UN | كما أن المؤسسات الخيرية ملزمة بأن تدرج نسخة من بياناتها المالية. |
Se ruega a las delegaciones que envíen la versión electrónica de las declaraciones por correo electrónico a la secretaría de la iniciativa PaperSmart del ONU-Mujeres (dirección electrónica: papersmart.eb@unwomen.org) para cargarlas en el portal a más tardar dos horas antes de la hora programada para la intervención. | UN | ويرجى من الوفود إرسال نسخ إلكترونية من بياناتها إلى أمانة مبادرة ترشيد استخدام الورق التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة (البريد الإلكتروني: papersmart.eb@unwomen.org) لكي يجري تحميلها في موقع البوابة الإلكتروني، وفي موعد أقصاه ساعتين قبل الوقت المحدد لإلقاء الوفد بيانه. |
Las delegaciones que deseen distribuir sus declaraciones de manera electrónica a través del portal PaperSmart deberán enviarlas al menos una hora antes del inicio de la sesión a la dirección papersmart2@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا من خلال بوابة اقتصاد الورق (PaperSmart) أن تبعث بنسخة من بياناتها قبل إلقائها بساعة واحدة على الأقل إلى العنوان الإلكتروني papersmart2@un.org. |
Muchas delegaciones pusieron a la disposición del Grupo de Trabajo ejemplares de sus intervenciones. | UN | وأتاح عدد كبير من الوفود نسخاً من بياناتها للفريق العامل. |
La comparación se refiere a Partes que han comunicado tanto sus datos anuales correspondientes a 2003 como sus datos de referencia. | UN | أما المقارنة فهي للأطراف التي أبلغت عن كل من بياناتها السنوية لعام 2003 وبيانات خط الأساس الخاص بها. |