ويكيبيديا

    "من بين ما مجموعه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de un total de
        
    • del total de
        
    • sobre un total de
        
    • dentro de un total
        
    • mujeres de un total
        
    En Jaffna se encontró el paradero de 16 personas de un total de 325 casos. UN وفي جفنا، تم تحديد مصير 16 شخصاً من بين ما مجموعه 325 حالة.
    de un total de 4 etapas, sólo se terminó la etapa 1, consistente en el establecimiento de la oficina y la contratación de personal. UN من بين ما مجموعه 4 مراحل، اقتصر الإنجاز في الفترة التي يغطيها التقرير على المرحلة الأولى بإنشاء المكتب وتعيين الموظفين.
    En aquel año, de un total de 867.000 desempleados registrados, 408.000 eran mujeres. UN فقد سُجﱢلت في هذا العام ٠٠٠ ٤٠٨ امرأة بوصفهن يبحثن عن وظائف من بين ما مجموعه ٠٠٠ ٨٦٧ عاطل عن العمل يبحثون عن وظائف.
    Las estadísticas de matrícula más recientes indican que del total de 12 129 matriculados, las mujeres constituían el 35% ó 4 248. UN وتوضح أحدث الإحصاءات المتعلقة بالالتحاق أنه من بين ما مجموعه 129 12 من الطلاب المتدربين الملتحقين، شكَّلت النساء نسبة 35 في المائة أو 248 4.
    1.2.2 Treinta y dos personas fueron condenadas de un total de 264 acusados UN 1-2-2 تمت إدانة 32 متهما من بين ما مجموعه 264 متهما
    La Corte Suprema de Justicia, contaba en 2002 con 3 mujeres de un total de 11 miembros. UN وكانت محكمة العدل العليا تضم 3 عضوات من بين ما مجموعه 11 عضوا في سنة 2002.
    Un total de 2.972 elementos de las milicias desmanteladas en el oeste recibieron oportunidades de reintegración, de un total de 17.307 UN وما مجموعه 972 2 من عناصر الميليشيات المسرّحة في الغرب أتيحت لهم فرص لإعادة الدمج من بين ما مجموعه 607 17 عنصراً
    Asimismo, de un total de 15.057 hogares o familias, 2.781 tienen como cabeza de familia a una mujer. UN كما أنّ من بين ما مجموعه 057 15 أسرة معيشية، ثمة 781 2 أسرة تترأسها نساء.
    En las listas de jueces electos hay 1.703 mujeres -- de un total de 2.399 jueces. UN ويوجد في قوائم القضاة المنتخبين 703 1 امرأة من بين ما مجموعه 399 2 قاضياً.
    En 2011, de un total de 622 demoliciones en la Ribera Occidental, Israel derribó 222 viviendas familiares. UN وقامت إسرائيل في عام 2011 بهدم 222 مسكنا للعائلات من بين ما مجموعه 622 مبنى قامت بهدمها في الضفة الغربية.
    En 2010, de un total de 509 candidatos solo 25 eran mujeres. UN وفي عام 2010، لم يبلغ عدد المرشحات إلا 25 مرشحة فقط من بين ما مجموعه 509 مرشحين.
    Entre 1981 y 1991, la variación agregada de los precios de los principales productos que exporta la región fue negativa en 14 de un total de 17 productos. UN وفي الفترة ما بين ١٩٨١ و ١٩٩١ ، كانت تغيرات اﻷسعار اﻹجمالية لمنتجات التصدير الرئيسية في المنطقة سالبة بالنسبة ﻷربعة عشر منتجا من بين ما مجموعه ١٧ منتجا.
    173. Desde el punto de vista de los recursos financieros, se asignarían a las comisiones regionales 2,6 millones de dólares de los EE.UU., dentro de un total de 5,9 millones de dólares, es decir, alrededor de un 44%. UN ١٧٣ - ومن حيث الموارد المالية، سيخصص للجان الاقليمية ٢,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة من بين ما مجموعه ٥,٩ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، أو بنسبة ٤٤ في المائة تقريبا.
    Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. UN تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة.
    Aplazados: contribución a la elaboración de cuatro nuevos instrumentos jurídicos y la revisión de instrumentos jurídicos vigentes; 18 de un total de 139 informes y otros documentos que habían de presentarse al Comité de Transportes Interiores. UN تأجيل: اﻹسهام في إعداد ٤ صكوك قانونية جديدة وفي تنقيح الصكوك القانونية واﻷنظمة القائمة؛ ١٨ تقريرا من التقارير والوثائق اﻷخرى المقدمة إلى لجنة النقل الداخلي من بين ما مجموعه ١٣٩ تقريرا ووثيقة.
    Además, por el sistema de méritos fueron contratadas 70 mujeres de un total de 417 candidatos, y 26 mujeres de un total de 368 candidatos con arreglo al cupo por distrito. UN وباﻹضافة إلى ذلك جرى تعيين النساء في ٧٠ وظيفة من بين ما مجموعه ٤١٧ وظيفة من خلال حصة الجدارة وفي ٢٦ وظيفة من بين ما مجموعه ٣٦٨ وظيفة من خلال حصة المقاطعات.
    Seis de un total de siete grupos de interesados de todo el país pensaban que los objetivos de los seminarios se habían logrado, por lo menos en parte. UN فقد رأت ست من مجموعات الدراسة، من بين ما مجموعه سبع مجموعات نظمت في أنحاء البلد، أن الحلقات الدراسية قد نجحت في تحقيق الأهداف المرجوة منها، على الأقل بصورة جزئية.
    El ACNUR informó de que del total de 162 funcionarios que estaban en esa situación al final de 2006, sólo 88 no estaban trabajando, y el resto tenía asignaciones temporales o estaba de misión. UN وبيّنت المفوضية أنه، من بين ما مجموعه 162 موظفا من هؤلاء الموظفين في نهاية عام 2006، كان 88 فقط هم الذين لا يعملون بالفعل، بينما كان البقية إما في مهام مؤقتة أو في بعثات.
    En noviembre de 2005, del total de 591 consejeros, 116 ya eran mujeres. UN وبحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كانت هناك 116 سيدة من بين ما مجموعه 591 مستشارا.
    En Kivu del Norte había 250.000 nuevos desplazados como resultado de los enfrentamientos recientes, del total de 900.000 civiles desplazados en la provincia. UN وفي شمال كيفو، تشرد مؤخرا 000 250 شخص نتيجة للقتال الناشب في الآونة الأخيرة، وهم من بين ما مجموعه 000 900 من المدنيين الذين شُردوا في تلك المقاطعة.
    sobre un total de 8.505 jefes de aldea, 88 son mujeres. UN وهناك 88 رئيسة قرية من بين ما مجموعه 505 8 رئيس قرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد