ويكيبيديا

    "من تقارير الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los informes de los Estados partes
        
    • de informes de los Estados partes
        
    • de los informes que los Estados partes
        
    • INTEGRANTE DE
        
    • de informes de Estados partes
        
    • de los informes de Estados Partes
        
    • QUE FORMA
        
    Documento básico QUE FORMA parte integrante de los informes de los Estados partes UN التذييل 3: الوثيقة الأساسية التي تشكل جزءا من تقارير الدول الأطراف
    de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    Volviendo a expresar, tras haber examinado gran número de informes de los Estados partes acerca de su aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, su creciente inquietud ante las consecuencias terriblemente dramáticas de la participación de los niños en los conflictos armados: UN وإذ تكرر الإعراب عن جزعها المتزايد، لدى نظرها في عدد كبير من تقارير الدول الأطراف عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل، إزاء العواقب المأساوية للغاية المترتبة على اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة،
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO DE BASE QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    El Comité ha analizado los problemas de derechos humanos de los niños en el marco de la epidemia en casi el 90% de los informes de los Estados partes examinados. UN وناقشت اللجنة مشاكل حقوق الإنسان التي يواجهها الأطفال في سياق الوباء حسبما يتبين من 99 في المائة تقريبا من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة.
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول الأطراف
    de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    DOCUMENTO BÁSICO QUE FORMA PARTE INTEGRANTE de los informes de los Estados partes UN وثيقة أساسية تشكل جزءاً من تقارير الدول الأطراف
    Volviendo a expresar, tras haber examinado gran número de informes de los Estados partes acerca de su aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño, su creciente inquietud ante las consecuencias terriblemente dramáticas de la participación de los niños en los conflictos armados: UN وإذ تكرر الإعراب عن جزعها المتزايد، لدى نظرها في عدد كبير من تقارير الدول الأطراف عن تنفيذها لاتفاقية حقوق الطفل، إزاء العواقب المأساوية للغاية المترتبة على اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة،
    La primera parte se preparará conforme a las directrices consolidadas para la parte inicial de los informes que los Estados partes deben presentar de acuerdo con diversos instrumentos internacionales de derechos humanos, entre ellos la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, tal como figuran en el anexo del documento HRI/CORE/1. UN ويُعد الجزء اﻷول وفقا للمبادئ التوجيهية الموحدة الخاصة بالجزء الاستهلالي من تقارير الدول اﻷطراف المتعين تقديمها بموجب مختلف الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، بما فيها اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، على النحو الوارد في مرفق الوثيقة HRI/CORE/1.
    DOCUMENTO DE BASE QUE FORMA PARTE INTEGRANTE DE UN وثيقة أساسية تشكل جزءا من تقارير الدول اﻷطراف
    Al contrario, examinar un mayor número de informes de Estados partes por sesión reduce el retraso pero aumenta las necesidades de apoyo en lo relativo a la documentación y al personal, y por lo tanto es más oneroso. UN بل على العكس، فإن استعراض مزيد من تقارير الدول الأطراف في كل دورة لئن كان يقلل من المتأخرات فإنه يزيد من الاحتياجات المتعلقة بالوثائق وموظفي الدعم، وسيفسر من ثم عن زيادة التكاليف.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados Partes examinados, y éstas figuran más abajo. UN 15 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد