ويكيبيديا

    "من تقرير أداء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del informe sobre la ejecución
        
    • del informe de ejecución
        
    • del informe sobre el
        
    • el informe sobre la ejecución
        
    Con arreglo a esa misma decisión, se presentan al Comité de Representantes Permanentes informes bianuales sobre los adelantos realizados en la aplicación del Plan Estratégico de Bali, como parte del informe sobre la ejecución de los programas de la organización. UN وعملاً بالقرار نفسه، تقدم تقارير نصف سنوية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية، كجزء من تقرير أداء البرنامج في المنظمة، إلى لجنة الممثلين الدائمين.
    Esas sumas figuran en el informe financiero de cada misión, así como en el cuadro 1 del informe sobre la ejecución del presupuesto de la Base (A/54/711). UN وهذه المبالغ مبينة، في تقرير أداء كل بعثة من البعثات المعنية وفي الجدول 1 من تقرير أداء القاعدة A/54/711)).
    El Comité recomendó que el programa pertinente del proyecto de marco estratégico se examinara en conjunción con la sección correspondiente del informe sobre la ejecución de los programas. UN 388- وأوصت اللجنة بأن ينظر في البرنامج ذي الصلة من الإطار الاستراتيجي المقترح بالاقتران بالفرع المقابل له من تقرير أداء البرامج.
    Dado que el informe sobre la ejecución de los programas se refería a un período dos bienios anterior al que abarcaba el proyecto de marco estratégico, el Comité recomendó que la Secretaría presentara oficialmente información sobre las partes pertinentes del informe sobre la ejecución de los programas, en el entendimiento de que esa información también se examinaría. UN ونظرا لأن تقرير أداء البرامج يعكس فترة تمتد على فترتي سنتين قبل الفترة التي يشملها الإطار الاستراتيجي المقترح، فقد أوصت اللجنة أن تقدم الأمانة العامة رسميا معلومات مستكملة عن الأجزاء ذات الصلة من تقرير أداء البرامج، على أن يكون مفهوما أن هذه المعلومات المستكملة سينظر فيها أيضا.
    En la sección IV del informe de ejecución (A/67/609) se analizan detalladamente las diferencias. UN ويَرِد، في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/609) تحليل مفصّل للفروق.
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/612) se ofrece un análisis detallado de las diferencias a ese respecto. UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/612).
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/67/605) se presenta un análisis detallado de las diferencias. UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/67/605).
    Dado que el informe sobre la ejecución de los programas se refería a un período de dos bienios anterior al que abarcaba el proyecto de marco estratégico, la Asamblea decidió también que la Secretaría presentara oficialmente información acerca de las partes pertinentes del informe sobre la ejecución de los programas, en el entendimiento de que esa información también se examinaría. UN وحيث إن تقرير أداء البرامج يتناول فترة سابقة بفترتي سنتين لفترة السنتين المشمولة بالإطار الاستراتيجي المقترح، قررت الجمعية العامة أيضا أن تقدم الأمانة العامة رسميا معلومات محدثة بشأن الأجزاء ذات الصلة من تقرير أداء البرامج، على أن ينظر أيضا في تلك المعلومات المحدثة.
    Después de las audiencias, la Comisión Consultiva recibió una versión previa del informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal correspondiente al ejercicio que concluyó el 31 de diciembre de 1999 (A/55/623). UN 13 - وعقب جلسات الاستماع، تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير أداء ميزانية المحكمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/623).
    Con posterioridad a las audiencias, la Comisión recibió una versión anticipada del informe sobre la ejecución del presupuesto del Tribunal correspondiente al ejercicio que concluyó el 31 de diciembre de 1999 (A/55/622). UN 10 - وبعد جلسات الاستماع، تلقت اللجنة الاستشارية نسخة مسبقة من تقرير أداء ميزانية المحكمة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 (A/55/622).
    Véase la sección III del informe sobre la ejecución del presupuesto de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003 (A/58/703). UN انظر الفرع الثالث من تقرير أداء ميزانية حساب دعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 (A/58/703).
    Se acogió con agrado el uso de múltiples hiperenlaces en la versión electrónica del informe sobre la ejecución de los programas publicada en Internet, como una forma de proporcionar un acceso fácil y amplio a documentos conexos e información detallada sobre la ejecución de los programas y los logros de las Naciones Unidas. UN 26 - ورحبت الوفود بالاستعمال الواسع للوصلات السريعة في الصيغة الإلكترونية من تقرير أداء البرامج المعروضة على الإنترنت باعتبار تلك الوصلات وسيلة تمكن من الاطلاع بسرعة وسهولة على الوثائق ذات الصلة بهذا الموضوع والمعلومات المفصلة المتعلقة بأداء البرامج ومنجزات الأمم المتحدة.
    Inesperadamente, la versión electrónica del informe sobre la ejecución de los programas en el bienio 2002-2003 (A/59/69) se convirtió en una importante fuente de referencia y conocimientos sobre la gestión basada en los resultados. UN وكان من بين التطورات غير المتوقعة أن النسخة الإلكترونية من تقرير أداء البرامج للفترة 2002-2003 (A/59/69) أصبح مرجعا هاما ومصدرا للمعرفة فيما يتعلق بالإدارة على أساس النتائج.
    El análisis de las diferencias figura en los párrafos 11 a 46 del informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007 (A/62/648). UN ويرد تحليل الفروق في الفقرات من 11 إلى 46 من تقرير أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/648).
    Las diferencias se analizan en los párrafos 26 a 77 del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIL correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 (A/63/588 y Corr.1). UN ويرد تحليل للفروق في الفقرات من 26 إلى 77 من تقرير أداء ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/63/588 و Corr.1).
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/64/617) se hace un análisis de las diferencias. UN ويرد تحليل للفروق في الفرع " رابعا " من تقرير أداء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/ يونيه 2009 (A/64/617).
    La Comisión toma nota de la información sobre la coordinación del apoyo regional que figura en los párrafos 18 a 23 del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNAMID para el período 2008/09 (A/64/579 y Corr.1). UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات عن أنشطة التنسيق الإقليمي في مجال الدعم كما وردت في الفقرات من 18 إلى 23 من تقرير أداء العملية المختلطة للفترة 2008/2009 (A/64/579 و Corr.1).
    En la sección IV del informe sobre la ejecución del presupuesto de la UNMIS para el período comprendido entre el 1 de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (A/64/566) figura un análisis de las diferencias en los principales recursos. UN ويرد تحليل للفروق الرئيسية في الموارد في الفرع الرابع من تقرير أداء ميزانية البعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (A/64/566).
    En la sección IV del informe de ejecución financiera (A/68/626) se presenta un análisis detallado de las diferencias. UN ويرد تحليل مفصل للفروق في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/68/626).
    En la sección IV del informe de ejecución (A/68/584) figura un análisis detallado de las diferencias. UN ويَرِد في الفرع الرابع من تقرير أداء الميزانية (A/68/584) تحليل مفصّل للفروق.
    Se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas que figuran en el párrafo 74 del informe sobre la ejecución del presupuesto (A/66/616) y el párrafo 94 del informe sobre el presupuesto (A/66/753). UN والجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراء المبين في الفقرة 74 من تقرير أداء الميزانية (A/66/616) والفقرة 94 من تقرير الميزانية (A/66/753).
    El presente informe abarca el informe sobre la ejecución del presupuesto y los indicadores de los resultados efectivos correspondientes a 1997. UN ٤ - ويضم تقرير اﻷداء هذا كلا من تقرير أداء الميزانية ومؤشرات اﻷداء الفعلية لعام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد