ويكيبيديا

    "من تقرير اللجنة التحضيرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del informe del Comité Preparatorio
        
    • del informe de la Comisión Preparatoria
        
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social acerca de su segundo período de sesiones. UN * هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها الثانية.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social acerca de su primer período de sesiones. UN ـ * هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية عن دورتها اﻷولى.
    Observando que en el párrafo 14 del informe del Comité Preparatorio se indicó que sería imposible financiar las actividades y programas conmemorativos del cincuentenario de las Naciones Unidas con cargo al presupuesto ordinario y que por ello se financiarían con un Fondo Fiduciario para el Cincuentenario, establecido por el Secretario General, UN وإذ تلاحظ أنه ذكر في الفقرة ١٤ من تقرير اللجنة التحضيرية أنه لن يتسنى إتاحة أموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة، وإنما ستمول من صندوق استئماني للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين يقوم اﻷمين العام بإنشائه لهذا الغرض،
    El párrafo 7 del informe de la Comisión Preparatoria (PCNICC/2001/1) contiene lo siguiente: UN 13 - وتتضمن الفقرة 7 من تقرير اللجنة التحضيرية PCNICC/2001/1)) ما يلي:
    El párrafo 9 del informe de la Comisión Preparatoria (PCNICC/2002/1) contiene lo siguiente: UN 15 - وتتضمن الفقرة 9 من تقرير اللجنة التحضيرية PCNICC/2002/1)) ما يلي:
    DE LAS NACIONES UNIDASEl presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas. UN * هذه الوثيقة صورة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Extractos del informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de Durban sobre su segundo período de sesiones sustantivo* UN مقتطفات من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر استعراض ديربان عن دورتها الموضوعية الثانية*
    A fin de facilitar la organización de las opiniones con arreglo a la petición realizada por el Comité Preparatorio, la Secretaría anexó a dicha nota verbal una propuesta de estructura basada en la enumeración de elementos recogida en el párrafo 17 del informe del Comité Preparatorio. UN ولتيسير تنظيم تلك الآراء وفقا لطلب اللجنة التحضيرية، أتاحت الأمانة العامة، كمرفق للمذكرة الشفوية السالفة الذكر، هيكلاً مقترحاً يستند إلى قائمة العناصر المبينة في الفقرة 17 من تقرير اللجنة التحضيرية.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe del Comité Preparatorio (A/48/48)? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية )A/48/48(؟
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) sobre la labor realizada en su período de sesiones de organización. UN * هذه الوثيقة نسخة أولية من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢( عن أعمال دورتها التنظيمية.
    * El presente documento es una versión mimeografiada del informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas. El informe definitivo se publicará como Documentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 48 (A/48/48). UN * هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وسوف يصدر لاحقا في شكله النهائي بوصفه: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثامنة واﻷربعون، الملحق رقم ٨٤ (A/48/48).
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Procederemos ahora a considerar el proyecto de resolución A/48/L.7, así como el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe del Comité Preparatorio que aparece en el documento A/48/48. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نمضي اﻵن الى النظر في مشروع القرار A/48/L.7، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية الوارد في الوثيقة A/48/48.
    En ese entendimiento, la Asamblea adoptará una decisión en cuanto al proyecto de resolución A/48/L.7 y el proyecto de decisión que figura en la sección III del informe del Comité Preparatorio que aparece en el documento A/48/48. UN وعلى أساس هذا الفهم، تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار A/48/L.7، وكذلك مشروع المقرر الوارد في الفرع الثالث من تقرير اللجنة التحضيرية )A/48/48(.
    30. del informe del Comité Preparatorio se desprende que los Estados Miembros podrían ser anfitriones de algunas de las reuniones de grupos de expertos (véase el documenmto E/1991/47 párrs. 50 a 53). UN ٣٠ - ويلاحظ من تقرير اللجنة التحضيرية أن الدول اﻷعضاء يمكن أن تستضيف بعض اجتماعات أفرقة الخبراء )انظر E/1991/47، الفقرات ٥٠-٥٣(.
    El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea tiene ante sí dos proyectos de resolución que figuran en el párrafo 34 del informe del Comité Preparatorio. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: معروض على الجمعية العامة مشروعا قرارين واردان في الفقرة ٣٤ من تقرير اللجنة التحضيرية.
    Hasta que no podamos armonizar estos enfoques con los principios conceptuales establecidos en el párrafo 11 del informe del Comité Preparatorio (A/49/49) no podremos esperar la conclusión exitosa de nuestras tareas relativas a la declaración sobre la base del consenso pleno. UN والى أن نستطيع الموازنة بين هذه النهج والمبادئ المفاهيمية المذكورة في الفقرة ١١ من تقرير اللجنة التحضيرية (A/49/48) لا يمكننا أن نتوقع أن نختتم بنجاح عملنا بشأن اﻹعلان على أساس توافق تام في اﻵراء.
    Observando asimismo que en el párrafo 15 del informe del Comité Preparatorio se consigna que " el Comité convino en que, para el funcionamiento eficaz y la gestión adecuada de las actividades del cincuentenario, era indispensable que su secretaría contase con personal y recursos conexos adecuados " , UN وإذ تلاحظ أيضا أنه ُسجﱢل في الفقرة ١٥ من تقرير اللجنة التحضيرية أنه " اتفقت اللجنة على أن ضمان توفير العدد الكافي من الموظفين والموارد ذات الصلة ﻷمانتها العامة أمر أساسي لتسيير الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين على نحو فعال وإدارته بصورة سليمة " ، ـ
    Recordando también el párrafo 8 del informe del Comité Preparatorio del Cincuentenario de las Naciones Unidas, en que se acordaban las modalidades para invitar a Palestina y, si así lo solicitan, a otros observadores a asistir a la Reunión Conmemorativa Extraordinaria, UN " وإذ تشير أيضا إلى الفقرة ٨ من تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة الذي اتفق فيه على أساليب توجيه الدعوة إلى فلسطين، وإلى غيرها من المراقبين، إذا طلبوا ذلك، لحضور الاجتماع التذكـــــاري الخاص،
    El párrafo 8 del informe de la Comisión Preparatoria (PCNICC/2001/1) contiene lo siguiente: UN 20 - وتتضمن الفقرة 8 من تقرير اللجنة التحضيرية PCNICC/2001/1)) ما يلي:
    Finlandia presentó una propuesta acerca de una mayor transparencia respecto de las armas nucleares de corto alcance en el documento del Presidente del primer período de sesiones de la Comisión Preparatoria (véase página 21 del informe de la Comisión Preparatoria). UN قدمت فنلندا مقترحاً يتعلق بزيادة الشفافية في مجال اﻷسلحة النووية التعبوية التي تتناولها ورقة الرئيس المقدمة في الدورة اﻷولى للجنة التحضيرية )الصفحة ١٢ من تقرير اللجنة التحضيرية(.
    En su resolución 14 A (I), de 13 de febrero de 1946, la Asamblea General estableció una Comisión de Cuotas permanente, integrada por expertos, conforme se había recomendado en el capítulo IX del informe de la Comisión Preparatoria (PC/20), y le dio instrucciones de que preparara una escala detallada para el prorrateo de los gastos, basada en los principios establecidos en el informe de la Comisión Preparatoria. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة، بموجب قراراها 14 ألف (د-1) المؤرخ في 13 شباط/فبراير 1946، لجنة خبراء دائمة بشأن الاشتراكات، حسبما أوصي في الفصل التاسع من تقرير اللجنة التحضيرية (PC/20)، وأوعزت إليها بإعداد جدول تفصيلي لقسمة النفقات، على أساس المبادئ الواردة في تقرير اللجنة التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد