Cuando se preparó el presente informe, se habían recibido respuestas positivas de ocho países. | UN | ووقت كتابة هذا التقرير كانت قد وصلت ردود إيجابية من ثمانية بلدان. |
Se espera que participen en la formación participantes de ocho países de la región. | UN | ومن المتوقع أن يشارك في التدريب مشاركون من ثمانية بلدان في المنطقة. |
Las negociaciones sobre el mecanismo de salvaguardia urgente han girado en torno a las propuestas de ocho países del Asia sudoriental. | UN | ودارت المفاوضات المتعلقة بآلية الضمانات في حالات الطوارئ حول مقترحات مقدمة من ثمانية بلدان في جنوب شرق آسيا. |
También en el mismo país, se celebró una feria empresarial mundial a la que asistieron más de 250 empresarios de ocho países de América Latina y Africa. | UN | ونظم كذلك معرض عالمي لتنظيم المشاريع في نفس البلد حضره أكثر من ٢٥٠ مقاولا من ثمانية بلدان في أمريكا اللاتينية وافريقيا. |
3. El presente documento contiene los resúmenes de los informes nacionales presentados por ocho países Partes africanos. | UN | 3- وتتضمن هذه الوثيقة ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ثمانية بلدان أطراف أفريقية. |
En África y Asia menos de la mitad de los migrantes internos son mujeres en siete de los ocho países de los que hay datos; en América Latina, en cuatro de los cinco países de los que hay datos, la mayoría de los migrantes son de sexo femenino. | UN | ففي أفريقيا وآسيا، يقل عدد الإناث عن نصف عدد المهاجرين داخليا في سبعة بلدان من ثمانية بلدان تتوفر عنها بيانات؛ أما في أمريكا اللاتينية، فإن الإناث يشكلن الأغلبية في أربعة من خمسة بلدان تتوفر عنها بيانات. |
Hubo entre los participantes 17 funcionarios superiores de ocho países asiáticos. | UN | وكان من بين المشاركين ١٧ موظفا مدنيا من ثمانية بلدان آسيوية. |
Hubo entre los participantes 17 funcionarios superiores de ocho países asiáticos. | UN | وكان من بين المشاركين ١٧ موظفا مدنيا من ثمانية بلدان آسيوية. |
El componente de la policía civil de la Misión asciende actualmente a 225 oficiales de ocho países. | UN | وحاليا، يبلغ عدد أفراد عنصر الشرطة المدنية ٢٢٥ ضابطا من ثمانية بلدان. |
También tomamos nota con interés de la propuesta, presentada por una coalición de ocho países, de crear un mundo libre de armas nucleares. | UN | ونلاحظ أيضا باهتمام المقترح الرامي إلى جعل العالم خاليا من اﻷسلحة النووية، والذي يقدمه تحالف من ثمانية بلدان. |
Asistieron a la reunión jefes militares de ocho países de Asia. | UN | وقد شارك في الاجتماع قادة عسكريون من ثمانية بلدان آسيوية. |
La Comunidad agrupa a 200 millones de personas de ocho países que tienen una participación importante en la arena internacional y en las organizaciones regionales. | UN | وأنها جمعت 200 مليون فرد من ثمانية بلدان شكلت الجهات الفاعلة الرئيسية في الساحة الدولية والمنظمات الإقليمية. |
La conferencia, de dos días de duración, reunió a legisladores de ocho países africanos para debatir el cambio climático en la cuenca del Congo; | UN | وشارك في المؤتمر الذي استمر يومين مشرّعون من ثمانية بلدان أفريقية لمناقشة تغير المناخ في حوض الكونغو؛ |
:: Patrocinio de participantes de ocho países para que pudieran asistir a la Conferencia Internacional sobre Derrames de Petróleo de 2011; | UN | :: تغطية تكاليف حضور مشاركين من ثمانية بلدان لتمكينهم من المشاركة في المؤتمر الدولي لمنع انسكاب النفط لعام 2011 |
Los niños representantes de ocho países del Asia meridional reconocieron que se habían logrado progresos positivos pero recomendaron que se siguiera reforzando el papel de los gobiernos. | UN | وأقر ممثلون عن الأطفال من ثمانية بلدان في جنوب آسيا بحدوث تطورات إيجابية لكنهم أوصوا بزيادة تعزيز دور الحكومات. |
En mayo se celebró en Fukuoka un curso práctico regional de investigadores con participación de 15 especialistas de ocho países de Asia. | UN | وعقدت حلقة عمل اقليمية للباحثين في فوكووكا في أيار/مايو بمشاركة ١٥ دارسا من ثمانية بلدان في آسيا. |
Participaron en la reunión unos 30 expertos y aproximadamente 20 de ellos procedían de ocho países miembros de la CESPAO. También participaron consultores independientes de Francia y los Estados Unidos de América. | UN | وقد شارك في هذا الاجتماع نحو 30 خبيراً، بينهم عشرون وفدوا من ثمانية بلدان أعضاء في الإسكوا، فضلاً عن خبراء استشاريين مستقلين من فرنسـا والولايات المتحدة. |
Se obtuvieron datos de ocho países: El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Fiji/Bougainville, Haití, Kosovo, el Líbano, Mozambique y Rwanda. | UN | واستمدت البيانات من ثمانية بلدان هي - رواندا، والسلفادور، وفيجي/بوغينفيل، وكوسوفو، ولبنان، ومقدونيا، وموزامبيق، وهايتي. |
También participaron en él periodistas de ocho países francófonos de la región del África occidental, a saber, Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea, Malí, el Níger, el Senegal y Togo. | UN | كما جمعت بين صحفيين من ثمانية بلدان ناطقة بالفرنسية في منطقة غرب أفريقيا، هي بنن وبوركينا فاسو وتوغو والسنغال وغينيا وكوت ديفوار ومالي والنيجر. |
También participaron en él periodistas de ocho países francófonos de la región del África occidental, a saber, Benin, Burkina Faso, Côte d ' Ivoire, Guinea, Malí, el Níger, el Senegal y Togo. | UN | كما جمعت بين صحفيين من ثمانية بلدان ناطقة بالفرنسية في منطقة غرب أفريقيا، هي بنن وبوركينا فاسو وتوغو والسنغال وغينيا وكوت ديفوار ومالي والنيجر. |
3. El presente documento contiene los resúmenes de los informes nacionales presentados por ocho países Partes africanos. | UN | 3- وهذه الوثيقة تحتوى على ملخصات التقارير الوطنية المقدمة من ثمانية بلدان أطراف أفريقية. |
La selección de Rwanda como uno de los ocho países en los que se ejecutaría a título experimental el programa " Unidos en la acción " en 2007 condujo a la preparación del segundo Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que se aplicaría como parte de dicho programa. | UN | 22 - وقد أفضى اختيار رواندا باعتبارها واحدة من ثمانية بلدان رائدة لتطبيق برنامج " توحيد الأداء " في عام 2007، إلى إعداد إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الثاني لتنفيذه في إطار البرنامج. |