ويكيبيديا

    "من جدول الأعمال خلال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del programa en
        
    • del programa durante
        
    • de la agenda durante
        
    • de la agenda en
        
    El Grupo de los 77 tiene el placer de participar en el debate sobre este importante tema del programa en este período de sesiones de la Asamblea General. UN يسعد مجموعة الـ 77 أن تشارك في مناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    49. El Foro examinó el tema 6 del programa en sus sesiones tercera, novena y décima, celebradas los días 8 y 11 de abril de 2013. UN 49 - نظر المنتدى في البند 6 من جدول الأعمال خلال جلساته الثالثة والتاسعة والعاشرة، المعقودة في 8 و 11 نيسان/أبريل 2013.
    La Asamblea General examinó por primera vez este tema del programa en su sexagésimo tercer período de sesiones, a solicitud del Secretario General, a fin de que la Asamblea examinara las comunicaciones del Presidente del Tribunal y decidiera al respecto. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في الرسائل المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.
    Quisiéramos mencionar que dichas inquietudes se tendrán en cuenta en los debates sobre el tema del programa durante el examen del informe del Secretario General con arreglo a ese tema durante el sexagésimo segundo período de sesiones. UN ونود أن نذكر أن هذه الشواغل ستؤخذ في الحسبان في المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال النظر في تقرير الأمين العام في إطار هذا البند في الدورة الثانية والستين.
    Lamentamos que a las delegaciones se les permitieran solamente dos minutos para hablar sobre este tema del programa durante un período limitado por acontecimientos cuya realización se había previsto para más tarde esa noche y para el día siguiente. UN نحن نأسف لأن الوفود لم يسمح لها إلا بدقيقتين فقط للتكلم بشأن هذا البند من جدول الأعمال خلال فترة تحددها اللقاءات المقرر إجراؤها في وقت لاحق من ذلك المساء وفي اليوم التالي.
    Le agradecemos muy especialmente que aceptara las funciones de coordinador del tema 5 de la agenda durante el período de sesiones de 2009, que ha desempeñado con la sabiduría y la profesionalidad que le conocemos de larga data. UN ونحن ممتنون له بصفه خاصة لأنه وافق على القيام بدور المنسق للبند 5 من جدول الأعمال خلال دورة عام 2009، وهو دور اضطلع به بحكمة ومهنية طالما عرفنا إنه يتحلى بهما.
    Si bien apoyamos esta reforma, cuyo objetivo evidente consiste en racionalizar la labor de la Asamblea General y en mejorar su eficacia, mi delegación quiere hacer hincapié en el interés y la importancia que se debe seguir asignando a la evaluación de este tema del programa en el curso de nuestra labor. UN ومع أننا نؤيد هذا الإصلاح، الذي يستهدف بوضوح ترشيد أعمال الجمعية العامة وزيادة كفاءتها، يود وفدي أن يشدد على الاهتمام بالاستمرار في دراسة هذا البند من جدول الأعمال خلال عملنا وعلى أهميته.
    El Consejo de Administración examinó el tema del programa en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 20 de abril. UN 35 - نظر مجلس الإدارة في هذا البند من جدول الأعمال خلال جلسته العامة السابعة المعقودة يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
    El Consejo de Administración examinó el tema del programa en su séptima sesión plenaria, celebrada el viernes 20 de abril. UN 35 - نظر مجلس الإدارة في هذا البند من جدول الأعمال خلال جلسته العامة السابعة المعقودة يوم الجمعة 20 نيسان/أبريل.
    La Asamblea General examinó por primera vez este tema del programa en su sexagésimo tercer período de sesiones, a solicitud del Secretario General, a fin de que la Asamblea General examinara las comunicaciones del Presidente del Tribunal y decidiera al respecto. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في البلاغات المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.
    La Asamblea General examinó por primera vez este tema del programa en su sexagésimo tercer período de sesiones, a solicitud del Secretario General, a fin de que la Asamblea General examinara las comunicaciones del Presidente del Tribunal y decidiera al respecto. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في البلاغات المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.
    Dado que la Comisión no pudo examinar este tema del programa en los dos años anteriores, es importante que se celebren deliberaciones constructivas sobre este tema durante este período de sesiones. UN ولما كانت الهيئة غير قادرة على الاضطلاع بهذا البند من جدول الأعمال خلال العامين الماضيين، فإن من الضروري إجراء مداولات بناءة بشأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية.
    La Asamblea General examinó por primera vez este tema del programa en su sexagésimo tercer período de sesiones, a solicitud del Secretario General, a fin de que la Asamblea General examinara las comunicaciones del Presidente del Tribunal y decidiera al respecto. UN نظرت الجمعية العامة لأول مرة في هذا البند من جدول الأعمال خلال دورتها الثالثة والستين، بناء على طلب من الأمين العام، لكي تنظر الجمعية العامة في الرسائل المقدمة من رئيس المحكمة وتتخذ إجراءات بشأنها.
    Proponemos que el examen de la escala de cuotas se trate en relación con el tema 151 del programa durante la continuación del período de sesiones prevista para mayo de 2000, con vistas a completar las deliberaciones en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General el próximo otoño. UN ونقترح أن تناقش إعادة النظر في جدول تقسيم الأنصبة المقررة لتمويل عمليات حفظ السلام في إطار البند 151 من جدول الأعمال خلال الدورة المستأنفة المقرر عقدها في أيار/مايو 2000، بهدف إتمام المداولات خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة التي ستنعقد في الخريف المقبل.
    Al Grupo le complace haber podido participar en las deliberaciones sobre los temas 18, 12 y 85 a 94 del programa durante los últimos tres meses y medio en la Comisión Política Especial y de Descolonización. UN يسر المجموعة أنه قد أتيح لها أن تشارك في المداولات بشأن البندين 18، و 12، والبنود من 85 إلى 94 من جدول الأعمال خلال الأشهر الثلاثة والنصف الأخيرة في إطار لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار.
    El Grupo lamenta que la Comisión no haya podido tratar el tema 133 del programa durante la parte principal del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea debido al retraso con que se publicaron los informes. UN 55 - وأعربت عن أسف المجموعة لعدم تمكُّن اللجنة من تناول البند 133 من جدول الأعمال خلال الجزء الرئيسي من الدورة الستين للجمعية العامة بسبب التأخر في إصدار التقارير.
    c) La consulta con las delegaciones, incluidas las que han hecho propuestas en relación con el tema 1 de la agenda, durante cada Presidencia; UN (ج) وعن طريق التشاور مع الوفود، بما فيها الوفود التي تقدمت بمقترحات فيما يتعلق بالبند 1 من جدول الأعمال خلال كل رئاسة؛
    Aunque no se presentaron nuevos documentos a la Conferencia en relación con este tema de la agenda durante el período de sesiones de 1999, los documentos enumerados en el párrafo 8 se ocupan, entre otras cosas, de él. UN 29- على الرغم من أنه لم تقدم أية وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال دورة عام 1999 فإن الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه تتناول هذا البند من بين ما تتناوله من أمور.
    29. Aunque no se presentaron nuevos documentos a la Conferencia en relación con este tema de la agenda durante el período de sesiones de 1999, los documentos enumerados en el párrafo 8 se ocupan, entre otras cosas, de él. UN 29- على الرغم من أنه لم تقدم أية وثائق جديدة إلى المؤتمر تندرج تحديداً في إطار هذا البند من جدول الأعمال خلال دورة عام 1999 فإن الوثائق المدرجة في الفقرة 8 أعلاه تتناول هذا البند من بين ما تتناوله من أمور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد