ويكيبيديا

    "من جزأين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de dos partes
        
    • en dos partes
        
    • por dos partes
        
    • tiene dos partes
        
    • de dos secciones
        
    • dos series de
        
    • en dos etapas
        
    • a dos secciones
        
    • de dos segmentos
        
    • dos partes y de un
        
    x) Teniendo en cuenta esas consideraciones, se propone examinar el siguiente planteamiento que consta de dos partes: UN ' ١٠ ' ومراعاة لهذه الاعتبارات، يقترح النظر في النهج التالي الذي يتألف من جزأين.
    El Nuevo Programa refleja compromisos y responsabilidades mutuos y consta de dos partes: lo que África se compromete a hacer y lo que se compromete a hacer la comunidad internacional. UN وهو يتكون من جزأين: ما تلتزم أفريقيا ذاتها بالقيام به، وما يلتزم به المجتمع الدولي.
    El proyecto consta de dos partes: la preparación de una guía de capacitación del PNUFID destinada a oficiales de abordaje y la elaboración de una legislación modelo. UN ويتألف المشروع من جزأين: قيام اليوندسيب بإعداد دليل تدريبي للموظفين المكلفين باعتلاء السفن؛ وصوغ قانون نموذجي.
    El Sr. Guissé ofrece un plan para la adopción de medidas judiciales contra la impunidad, distribuido en dos partes: compensación a las víctimas y procesamiento de los trasgresores. UN ويقدم السيد غيسه مخططاً من جزأين للتدابير القضائية يتناول الإفلات من العقاب: التعويض على الضحايا ومقاضاة الفاعلين.
    Actualmente el examen se divide en dos partes principales. UN وتتألف الامتحانات حالياً من جزأين رئيسيين.
    La Comisión estará integrada por dos partes: la Oficina del Ombudsman y la Cámara de Derechos Humanos. UN وتتألف اللجنة من جزأين: مكتب أمين المظالم ودائرة حقوق اﻹنسان.
    tiene dos partes convencionales: el preámbulo y la parte dispositiva. UN وهو يتكون من جزأين تقليديين: الديباجة والمنطوق.
    Las adiciones constan de dos partes: adición 1 y adición 2. UN وتتكون اﻹضافة من جزأين: اﻹضافة ١ واﻹضافة ٢.
    El nivel de subsistencia en la República Checa consta de dos partes. UN ويتألف مستوى الكفاف في الجمهورية التشيكية من جزأين.
    La resolución consta de dos partes: una vinculante en el plano internacional y otra que no lo es. UN يتألف القرار من جزأين: أحدهما ملزم دوليا والآخر غير ملزم دوليا.
    El presente informe, preparado de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1373, consta de dos partes. UN 8 - ويتألف هذا التقرير المقدم وفقا للفقرة 6 من منطوق القرار 1373 من جزأين.
    De conformidad con las directrices del Comité, el presente informe consta de dos partes. UN ووفقا لتوجيهات اللجنة يتألف هذا التقرير من جزأين.
    El presupuesto consta de dos partes: la primera parte se refiere a los órganos de la Corte y la segunda a la Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    El presupuesto consta de dos partes: la primera parte se refiere a los órganos de la Corte y la segunda a la Secretaría de la Asamblea de los Estados Partes. UN وهو يتألف من جزأين: الجزء الأول يشمل أجهزة المحكمة، والجزء الثاني يتناول أمانة جمعية الدول الأطراف.
    El Estatuto del Tribunal de Apelaciones de las Naciones Unidas constaría de dos partes. UN يتوخى أن يتكون النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للاستئناف من جزأين.
    El concurso consta de dos partes: la fase de exámenes, que comprende una prueba escrita y una entrevista, y la fase de gestión de la lista de candidatos y su asignación a un puesto. UN وهي تتألف من جزأين: الامتحان نفسه، ويشمل امتحاناً كتابياً ومقابلة، وإدارة القائمة والتوظيف.
    Las Directrices se dividen en dos partes. UN وتتألف هذه المبادئ التوجيهية من جزأين رئيسيين.
    Se calcula que el costo de la solución en dos partes que se describe más arriba sería de 4 millones de dólares. UN وتبلغ الكلفة المقدرة للحل المبين أعلاه المكون من جزأين 4 ملايين دولار.
    Un período de sesiones por año en dos partes UN دورة واحدة في السنة مؤلفة من جزأين
    En cumplimiento de esa solicitud, la Secretaría ha preparado el presente resumen por temas, que está compuesto por dos partes. UN وامتثالا لهذا الطلب، أعدت الأمانة العامة هذا الموجز المواضيعي. ويتألف الموجز من جزأين.
    Es importante que todos los presentes sean testigos de este momento... ya que la ceremonia de bodas judía tiene dos partes. Open Subtitles من المهم على الجميع هنا ان يكونوا شهداء لهذه اللحظه لأن مناسبة الزواج اليهودي تتكون من جزأين
    Un informe de síntesis consta de dos secciones, a saber: a) un resumen para los responsables de formular políticas y b) un informe completo. UN ويتكون التقرير التجميعي من جزأين هما: (أ) الموجز الخاص بمقرري السياسات، (ب) التقرير الكامل.
    Las audiencias podrían tener lugar en el curso de un día completo e incluir dos series de sesiones consecutivas. UN ويمكن أن تعقد جلسات الاستماع على مدار يوم كامل وتتألف من جزأين متتاليين.
    896. La Universidad de Manitoba ha realizado un estudio en dos etapas sobre la discriminación salarial basada en el sexo entre los miembros a tiempo completo del cuerpo de profesores y ha procedido a un reajuste salarial de las empleadas en 1995. UN 896 - وقد أنجزت جامعة مانيتوبا دراسة من جزأين عن التمييز على أساس جنساني في مرتبات أعضاء هيئات التدريس المتفرغين وأفضت إلى تعديل مرتبات النساء في عام 1995.
    El informe está estructurado en torno a dos secciones, precedidas de una introducción. UN 3 - ويتألف التقرير من جزأين رئيسيين مسبوقين بمقدمة.
    La propuesta pedagógica de la organización, ideada por Paiva Netto, se compone de dos segmentos: la pedagogía del afecto (para niños de hasta 10 años de edad) y la pedagogía del ciudadano ecuménico (para adolescentes y adultos). UN يتكون اقتراح المنظمة التربوي، الذي وضعه بايفا نيتو، من جزأين: أصول التدريس الوجداني (للأطفال حتى عشر سنوات) وأصول تدريس المواطن المسكوني (للمراهقين والبالغين).
    5. En 1994, junto con un grupo de expertos en derecho internacional, el Representante inició la preparación de una recopilación en dos partes y de un análisis de las normas jurídicas. UN 5- في عام 1994، شرع ممثل الأمين العام في العمل مع فريق من الخبراء في القانون الدولي على إعداد تجميع من جزأين للقواعد القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد