ويكيبيديا

    "من جمهورية فنزويلا البوليفارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la República Bolivariana de Venezuela
        
    • por la República Bolivariana de Venezuela
        
    Informes periódicos cuarto, quinto y sexto combinados de la República Bolivariana de Venezuela UN التقارير الدورية المجمعة الرابع والخامس والسادس المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Namibia y los Estados Unidos. UN وأدلى ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وناميبيا والولايات المتحدة ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y Suiza. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وسويسرا ببيان.
    Presentado por la República Bolivariana de Venezuela** UN طلب مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Presentado por la República Bolivariana de Venezuela UN طلب مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية
    Los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y los Estados Unidos formulan declaraciones en explicación de voto. UN وأدلى ممثلا كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت.
    Formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Turquía y los Países Bajos. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وتركيا وهولندا.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, el Brasil y el Sudán. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل والسودان.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y Cuba. UN وأدلى ممثل كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Formulan también declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Guyana y Alemania. UN وأدلى ببيان أيضا ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغيانا وألمانيا.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Argentina y Turquía. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والأرجنتين وتركيا.
    En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Argentina y Turquía. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والأرجنتين وتركيا.
    Informes periódicos cuarto, quinto y sexto combinados de la República Bolivariana de Venezuela (continuación) UN التقارير الدورية المجمعة الرابع والخامس والسادس المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية (تابع)
    La Comisión escucha las declaraciones de los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Guinea Ecuatorial , Zimbabwe, la India, España, Guinea, Burkina Faso, Nicaragua y Bahrein. UN استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية وغينيا الاستوائية وزمبابوي والهند وإسبانيا وغينيا وبوركينا فاسو ونيكاراغوا والبحرين.
    Se sugirió que el avión transportaba medicamentos de España, en tanto de acuerdo con una declaración por escrito del piloto venezolano, la aeronave venía de la República Bolivariana de Venezuela. UN فقد تم الإيحاء بأن الطائرة كانت تحمل أدوية قادمة من إسبانيا، في حين ذكر في بيان خطي أصدره الطيار الفنزويلي أن الطائرة أتت من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    En la refinería, en la que trabajan más de 2.500 empleados, se elabora una serie de productos refinados derivados de petróleo crudo importado, principalmente de la República Bolivariana de Venezuela. UN وتشغل المصفاة أكثر من 500 2 عامل، وتنتج مجموعة متنوعة من المواد المستخلصة من النفط الخام المستورد أساسا من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    En el debate celebrado a continuación, el orador principal responde a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de la República Bolivariana de Venezuela, Kazajstán y el Senegal. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المتكلم الرئيسي والمحاوران على ما أبداه ممثلو كل من جمهورية فنزويلا البوليفارية والسنغال وكازاخستان من تعليقات وما طرحوه من أسئلة.
    La generosa contribución de la República Bolivariana de Venezuela, conocida como Petrocaribe, a la CARICOM y a América central, gracias a la iniciativa visionaria del Presidente Hugo Chávez, es digna de encomio. UN وينبغي الإشادة بالإسهام السخي من جمهورية فنزويلا البوليفارية - المعروف باتفاق النفط الكاريبي - بمبادرة متبصرة من الرئيس هوغو شافيز.
    Solicitud formulada por la República Bolivariana de Venezuela de pasar a formar parte del Comité UN طلب من جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تصبح عضوا في اللجنة
    Un tema digno de consideración se propone en el documento de trabajo presentado por la República Bolivariana de Venezuela. UN وقد اقتُرح موضوع يستحق الدرس في ورقة العمل المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Propuesta presentada por la República Bolivariana de Venezuela titulada " Mecanismo especial para el estudio sobre la relación funcional de la Asamblea General, el Consejo Económico y Social con el Consejo de Seguridad " UN مقترح مقدم من جمهورية فنزويلا البوليفارية: " آلية خاصة لدراسة العلاقة الوظيفية بين الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد