El cuadro indica una contribución de 20.000 dólares de la República de Corea para 2008. | UN | ويرد في الجدول تبرع من جمهورية كوريا لعام 2008 قدره 000 20 دولار. |
Hasta ahora, el control se ha centrado principalmente en la exportación de la República de Corea a países extranjeros. | UN | وكان تركيز هذه الرقابة متصلا حتى الآن بشكل رئيسي بالتصدير من جمهورية كوريا إلى بلدان أجنبية. |
Así, la migración de mano de obra de la República de Corea había ido disminuyendo a medida que avanzaba el proceso de desarrollo. | UN | وهكذا نرى أن هجرة اليد العاملة من جمهورية كوريا قد انخفضت مع تقدم التنمية فيها. |
Desarme nuclear y garantías de seguridad: informe presentado por la República de Corea | UN | نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا |
Esto es aplicable no sólo a quienes llegan en busca de refugio desde la República Popular Democrática de Corea, sino también a quienes provienen de otros países. | UN | ولا يسري ذلك على طالبي اللجوء من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فحسب، بل أيضا على طالبي اللجوء من البلدان الأخرى. |
Las empresas de la República de Corea fueron las que más emitieron. | UN | وكانت كبريات الشركات المصدرة شركات من جمهورية كوريا. |
A. Examen de la solicitud de inscripción de la República de Corea | UN | ألف - النظر في الطلب المقدم من جمهورية كوريا لتسجيلها |
Con ese fin, el representante de la UNCTAD será acompañado por un experto de alto nivel en política de competencia de la República de Corea. | UN | ولهذا الغرض، سيرافق ممثل اﻷونكتاد خبير رفيع المستوى في شؤون سياسات المنافسة من جمهورية كوريا. |
En 1994 se celebró un seminario regional con contribuciones de la República de Corea. | UN | وفي عام ١٩٩٤ أقيمت حلقة دراسية اقليمية بمساهمات من جمهورية كوريا. |
Se excluyen contribuciones voluntarias en especie por valor de 91.500 dólares recibidas de la República de Corea. | UN | ولا يشمل ذلك تبرعات عينية بمبلغ ٥٠٠ ٩١ من جمهورية كوريا. |
Al parecer, los inversores de la República de Corea y de la India están estudiando la posibilidad de invertir en África del sur. | UN | وذكر أن ثمة مستثمرين من جمهورية كوريا والهند يبحثون إمكانية الاستثمار في أفريقيا الجنوبية. |
Los centinelas de la República de Corea observaron el movimiento de los soldados de Corea del Norte y emitieron varias advertencias verbales por megafonía. | UN | وشاهد رجال الحرس من جمهورية كوريا هؤلاء الجنود الكوريين الشماليين ووجهوا إليهم عبر مكبرات الصوت تحذيرات شفهية. |
También deseo dar la bienvenida a nuestros nuevos colegas de la República de Corea, la Federación de Rusia y Turquía que se han incorporado recientemente a la labor de la Conferencia. | UN | كما أود أن أرحب بزملائنا الجدد من جمهورية كوريا والاتحاد الروسي وتركيا الذين انضموا مؤخراً إلى أعمال المؤتمر. |
Fuera de Asia, las disminuciones previstas de la IED procedentes de la República de Corea son mucho menos pronunciadas. | UN | أما خارج آسيا، فإن الهبوط المتوقع في الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافد من جمهورية كوريا يبدو أقل وضوحاً الى حد بعيد. |
Resumen del documento nacional de la República de Corea | UN | خلاصة الورقة الوطنية المقدمة من جمهورية كوريا |
Desarme nuclear y garantías de seguridad: informe presentado por la República de Corea | UN | نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية: ورقة عمل مقدمة من جمهورية كوريا |
Propuestas presentadas por la República de Corea para su | UN | مقترحات مقدمة من جمهورية كوريا بغرض إدراجها في |
Además, la República Popular Democrática de Corea inspecciona todos los bienes transferidos desde la República Popular Democrática de Corea. | UN | وإضافة إلى ذلك، تقوم جمهورية كوريا بتفتيش جميع البضائع المنقولة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
Al mismo tiempo, los Estados Unidos señalan la amenaza ficticia de misiles de la República Popular Democrática de Corea. | UN | وفي الوقت نفسه، تشير الولايات المتحدة إلى التهديد الوهمي بإطلاق قذائف من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Asimismo, acojo con satisfacción la cooperación activa que la República Popular Democrática de Corea brindó al equipo del OIEA. | UN | وأرحب أيضا بالتعاون الفعال مع فريق الوكالة من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
La Comisión también expresó su agradecimiento a Francia y a la República de Corea, que habían financiado los servicios prestados por funcionarios subalternos del cuadro orgánico en la Secretaría. | UN | وأعربت اللجنة أيضا عن تقديرها لكل من جمهورية كوريا وفرنسا، اللتين موّلتا تعيين موظفين فنيين مبتدئين للعمل في الأمانة. |
en la República de Corea, Túnez, y la República Centroafricana se realizaron seminarios y cursos prácticos regionales sobre descentralización y ajuste administrativo. | UN | وعقدت حلقات دراسية إقليمية وحلقات عمل تدريبية عن اللامركزية والتكيف الاداري في كل من جمهورية كوريا وتونس وجمهورية افريقيا الوسطى. |
El Gobierno de la República Popular Democrática de Corea considera delito salir del país sin permiso. | UN | وفيما يتعلق بالهاربين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، تعتبر حكومتهم مغادرة البلد دون ترخيص جريمة. |
No obstante, las denuncias de importantes remesas de drogas provenientes de ese país siguen siendo motivo de grave preocupación. | UN | ولا تزال الادعاءات بوجود شحنات كبيرة من المخدرات من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تمثل مصدر قلق كبير. |
Además, en los primeros cinco meses de 2013, el número de personas de la República Popular Democrática de Corea que habían llegado a la República de Corea siguió disminuyendo hasta llegar a 596. | UN | وعلاوة على ذلك، واصل عدد الأفراد من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية الذين وصلوا إلى جمهورية كوريا الانخفاض في الأشهر الخمسة الأولى من عام 2013 ليصل إلى 596 فردا. |