ويكيبيديا

    "من جميع الجوانب المادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • en todos los aspectos materiales
        
    • en todos los aspectos importantes
        
    • en todos los aspectos sustantivos
        
    • en lo esencial
        
    • en todos sus aspectos sustanciales
        
    Los estados financieros estaban de acuerdo con dichas normas en todos los aspectos materiales. UN وكانت البيانات المالية متسقة مع تلك المعايير من جميع الجوانب المادية.
    En el informe se señala que, en opinión de los auditores, los estados financieros representaban fielmente, en todos los aspectos materiales, la situación financiera del Tribunal, de conformidad con los principios de contabilidad generalmente aceptados y el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, que se habían aplicado mutatis mutandis. UN 2 - ويلاحظ من التقرير أن مراجعي الحسابات يرون أن البيانين الماليين يعرضان صورة صادقة من جميع الجوانب المادية للمركز المالي للمحكمة طبقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    Se examinaron muestras de los procedimientos para verificar que el Tribunal los hubiera tenido en cuenta en todos los aspectos importantes. UN واختبرنا، على أساس عينات، اتباع المحكمة لهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية.
    Se examinaron muestras de los procedimientos para verificar que el Tribunal los hubiera tenido en cuenta en todos los aspectos importantes. UN واختبرنا، على أساس عينات، اتباع المحكمة لهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية.
    A juicio de la Junta, los estados financieros presentan adecuadamente, en lo esencial, la situación financiera de la UNOPS al 31 de diciembre de 2011 y los resultados de sus operaciones y flujos de efectivo en el bienio terminado en esa fecha, de conformidad con las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN في رأي المجلس، فإن البيانات المالية تعكس إلى حد كبير، من جميع الجوانب المادية الوضع المالي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 ونتائج العمليات التي اضطلع بها والتدفقات المالية لفترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ طبقاً للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Las operaciones eran conformes a la autoridad legislativa pertinente en todos sus aspectos sustanciales " . UN وكانت المعاملات متفقة مع السلطة التشريعية ذات الصلة من جميع الجوانب المادية.
    Tras examinarlos, la Junta de Auditores llegó a la conclusión de que los estados financieros presentaban adecuadamente la situación financiera del ACNUR, así como su rendimiento financiero y los flujos de efectivo correspondientes al ejercicio terminado el 31 de diciembre de 2013, en todos los aspectos materiales y de conformidad con las IPSAS. UN وبعد أن نظر مجلس مراجعي الحسابات في البيانات المالية خلص إلى أن هذه البيانات قد عَرضت بأمانةٍ وضعَ المفوضية المالي وأداءها المالي وتدفقاتها النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، من جميع الجوانب المادية ووفقاً للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se examinaron los procedimientos de autorización de los gastos, según se define en el Reglamento Financiero de las Naciones Unidas y se analizó, sobre la base de una muestra, si el Tribunal había seguido estrictamente esos procedimientos en todos los aspectos importantes. UN قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات حسب المجمل في النظام المالي للأمم المتحدة واختبرنا على أساس العينة ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية أم لا.
    Hemos examinado los procedimientos de autorización de los gastos establecidos en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal y hemos realizado un análisis, sobre la base del muestreo, para determinar si el Tribunal se había atenido estrictamente a esos procedimientos en todos los aspectos importantes. UN قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المجمل في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة وأجرينا اختبارات، على أساس العينات المأخوذة، لتحديد ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية.
    Hemos verificado los procedimientos de autorización de los gastos establecidos en el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del Tribunal y hemos realizado análisis, sobre la base de un muestreo, para determinar si el Tribunal se ha atenido estrictamente a esos procedimientos en todos los aspectos importantes. UN قمنا بمراجعة إجراءات الإذن بالنفقات، على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة وأجرينا عمليات فحص لعينات من الوثائق لاستبانة ما إذا كانت المحكمة قد التزمت التزاما صارما بهذه الإجراءات من جميع الجوانب المادية.
    Las operaciones eran conformes a la autoridad legislativa pertinente en todos sus aspectos sustanciales " . UN وتتفق المعاملات مع السلطة التشريعية ذات الصلة من جميع الجوانب المادية " .
    Las operaciones eran conformes a la autoridad legislativa pertinente en todos sus aspectos sustanciales " . UN كما تتفق المعاملات مع السلطة التشريعية ذات الصلة من جميع الجوانب المادية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد