Las Naciones Unidas desplegarán guardias de seguridad que velen por la seguridad e integridad del personal y los bienes de la Organización. | UN | وسيجري نشر عدد من حراس اﻷمن التابعين لﻷمم المتحدة لكفالة أمن وسلامة موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها. |
Observa la falta de guardias de seguridad en el segundo piso y la pérdida de uno de los guardias que custodian al Presidente de la Asamblea General. | UN | وأشارت إلى نقص حراس اﻷمن في الدور الثاني بالمقر ونقص حارس من حراس اﻷمن المعينين لرئيس الجمعية العامة. |
Según informes de prensa declaró ante el tribunal que cuatro guardias de la prisión y un alguacil le habían pateado y propinado puñetazos mientras colgaba cabeza abajo en una celda. | UN | ووفقاً لتقارير الصحف، فإنه ذكر أمام المحكمة أن أربعة من حراس السجن وآمر السجن قاموا بركله ولكمه عندما كان معلقاً من رجليه في زنزانة السجن. |
Acompañaban a los soldados varios guardianes de prisión, cuyos nombres cita el autor. | UN | وكان الجنود مصحوبين بعدد كبير من حراس السجن الذين يورد صاحب البلاغ أسماءهم. |
El autor admite que el Estado Parte le permitió visitar nuevamente a su mujer y su hijo en el hospital, aunque debió hacerlo fuertemente escoltado por guardias del Estado Parte. | UN | ويقر صاحب البلاغ بأن الدولة الطرف سمحت بزيارة أخرى في المستشفى على أن تتم بمرافقة عدد كبير من حراس الأمن. |
Los acusados no se quejaron de los guardias, si bien tres de ellos dijeron que las celdas eran extremadamente reducidas. | UN | لم يشتك المتهمون من حراس السجن، وإن اشتكى ثلاثة منهم من ضيق الزنازين الشديد. |
Para dar protección a la oficina auxiliar de Zalingei, el dispensario y la nueva residencia del personal, es preciso disponer de un total de 31 guardias de seguridad. | UN | لتأمين المكتب الفرعي والوحدة الطبية ودار الضيافة الجديدة، يلزم ما مجموعه 31 من حراس الأمن للمكتب الفرعي في زالنجي. |
Para garantizar la protección de la oficina principal, la base logística y un dispensario, es preciso que la base cuente con una dotación de 50 guardias de seguridad. | UN | لتأمين المكتب الرئيسي وقاعدة اللوجستيات والوحدة الطبية، يلزم ما مجموعه 50 من حراس الأمن لقاعدة اللوجستيات. |
guardias de seguridad nacionales asistieron a un curso básico para guardias de seguridad, incluido el manejo de atomizadores, esposas y detectores de metales | UN | من حراس الأمن الوطنيين حضروا الدورة الدراسية الأساسية لحراس الأمن، بما في ذلك استخدام المرشات والأسفاد وآلات الكشف عن المعادن |
Mediante el despliegue de 3.838 guardias encargados de velar por la seguridad durante las elecciones en 809 centros de votación y 81 guardias de seguridad destinados en el Centro de contabilización de los votos | UN | من خلال نشر 888 3 من حراس أمن الانتخابات إلى 809 من مراكز الاقتراع و 81 من حراس الأمن إلى مركز جدولة الأصوات |
2 auxiliares de investigación, 9 bomberos, 111 guardias de seguridad, 6 empleados y 1 chofer | UN | محققان مساعدان، و 9 رجال إطفاء، و 111 من حراس أمن، و 6 كتبة إداريين، وسائق واحد |
Este ejército de guardias de seguridad privados constituye la segunda fuerza en importancia en el Iraq después del ejército de los Estados Unidos. | UN | ويشكل هذا الجيش من حراس الأمن الخاص ثاني أكبر قوة في العراق بعد قوة جيش الولايات المتحدة. |
Dos guardias de seguridad de American Mining Associates resultaron heridos. | UN | وقد أصيب اثنان من حراس الأمن التابعين لشركة التعدين الأمريكية. |
Sesenta y un guardias de seguridad reemplazados por contratistas de seguridad | UN | 61 من حراس الأمن استعيض عنهم بمتعاقدين أمنيين |
Once guardias de seguridad reasignados para encargarse de la seguridad en las oficinas regionales | UN | 11 من حراس الأمن يعاد تنسيبهم لتوفير الأمن للمكاتب الإقليمية |
Cuatro guardianes de esa cárcel fueron detenidos. | UN | وأُلقي القبض على أربعة من حراس هذا السجن. |
El personal de la fuerza de seguridad del Mando de las Naciones Unidas observó la presencia de cerca de 80 guardias del Ejército Popular de Corea en la zona conjunta de seguridad. | UN | ولاحظ أفراد قوة اﻷمن التابعة لقيادة اﻷمم المتحدة وجود نحو ٨٠ حارسا من حراس الجيش الشعبي الكوري في المنطقة اﻷمنية المشتركة. |
238. Talib Bakir Qaldash, nacional turco encarcelado en la prisión de Qanatir, habría fallecido tras ser golpeado por los guardianes en su celda. | UN | ٨٣٢ - طالب بكير قلدش وهو مواطن تركي مسجون في سجن القناطر، ادﱡعي أنه مات بعد ضربه مراراً من حراس في زنزانته. |
La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 5 del anexo II del informe del Secretario General, el grupo que viaja a Moscú para las transacciones bancarias está integrado por dos oficiales administrativos y dos escoltas de seguridad. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، أن المجموعة التي تسافر الى موسكو من أجل معاملات مصرفية تتألف من إثنين من الموظفين اﻹداريين وإثنين من حراس اﻷمن. |
Un miembro de la guardia presidencial murió durante el ataque y varios guardaespaldas y atacantes resultaron heridos. | UN | وقُتل أحد أفراد الحرس الرئاسي أثناء الهجوم وجُرح عدد من حراس الأمن والمهاجمين. |
Por consiguiente, se solicitan recursos por un total de 3.739.100 dólares para dotar 75 puestos de guardia de seguridad. | UN | وبناء على ذلك، تُطلب موارد قدرها ١٠٠ ٧٣٩ ٣ دولار لتوفير ما يعادل ٧٥ من حراس اﻷمن. |
Tenemos a nuestros hermanos en la guardia del templo. | Open Subtitles | لدينا بعض من اخوتنا من حراس المعبد |
Muerdes un poco a un guardia de seguridad... y te tratan como a un criminal. | Open Subtitles | تعض واحد من حراس الامن ومن ثم يعاملونك وكأنك مجرم |
Seis guardias diferentes lo vieron escribiéndolo. Me dieron la información. | Open Subtitles | ستةٌ من حراس السجن شاهدوه يكتبها, رشوتهم لكي يتكلموا |