ويكيبيديا

    "من حكومة الاتحاد الروسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Gobierno de la Federación de Rusia
        
    • el Gobierno de la Federación de Rusia
        
    Lamentablemente, no se ha recibido hasta la fecha una respuesta oficial del Gobierno de la Federación de Rusia. UN ولﻷسف لم يرد حتى اﻵن أي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي.
    En el mismo período el Grupo de Trabajo examinó la respuesta del Gobierno de la Federación de Rusia relativa a 42 casos. UN واستعرض الفريق العامل أثناء الفترة نفسها رداً من حكومة الاتحاد الروسي على 42 حالة.
    La Misión recibió también un vídeo relativo al incidente y un informe del Gobierno de la Federación de Rusia en que presentaba los resultados de su propia investigación. UN وتلقت بعثة الأمم المتحدة أيضا شريط فيديو متعلقا بالحادث وتقريرا من حكومة الاتحاد الروسي يتضمن النتائج التي توصلت إليها بإجراء تحقيقها الخاص في الحادث.
    62. El Relator Especial desea recordar en primer lugar que su visita se hizo por iniciativa del Gobierno de la Federación de Rusia. UN ٢٦- يشير المقرر الخاص بادئ ذي بدء إلى أن زيارته قد تمت بمبادرة من حكومة الاتحاد الروسي.
    Los derechos y obligaciones previstos en dicho Memorando serán vinculantes tanto para el Gobierno de la Federación de Rusia como para la Organización Aga Khan de Desarrollo. UN تكون الحقوق والالتزامات المنبثقة عن أحكام المذكرة ملزمة لكل من حكومة الاتحاد الروسي ومنظمة أغاخان للتنمية؛
    Por invitación del Gobierno de la Federación de Rusia, esas conversaciones comenzaron en Moscú el 26 de febrero. UN وقد بدأت تلك الجولة في ٢٦ شباط/فبراير في موسكو، بدعوة من حكومة الاتحاد الروسي.
    El Ministro de Defensa también señaló que el equipo militar se entregó por conducto del Ministerio de Defensa sin la aprobación correspondiente del Gobierno de la Federación de Rusia. UN كما أشار وزير دفاع الاتحاد الروسي إلى أن وزارة الدفاع قامت بتقديم المعدات العسكرية دون أن تحصل على اﻹذن الواجب من حكومة الاتحاد الروسي.
    El Comité Mixto destacó la necesidad de obtener una respuesta oficial del Gobierno de la Federación de Rusia a las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN 222 - وأكد المجلس ضرورة تلقي رد رسمي من حكومة الاتحاد الروسي على قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    III. INFORMACIÓN del Gobierno de la Federación de Rusia UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي
    III. INFORMACIÓN RECIBIDA del Gobierno de la Federación de Rusia 14 - 46 5 UN ثالثاً- المعلومات المقدمة من حكومة الاتحاد الروسي 14-46 5
    348. El Grupo de Trabajo recibió seis comunicaciones del Gobierno de la Federación de Rusia. UN 348- تلقى الفريق العامل ستة بلاغات من حكومة الاتحاد الروسي.
    308. El Grupo de Trabajo recibió siete comunicaciones del Gobierno de la Federación de Rusia. UN 308- تلقى الفريق العامل سبع رسائل من حكومة الاتحاد الروسي.
    La Comisión examinó la solicitud del Gobierno de la Federación de Rusia en sesiones celebradas a puerta cerrada el 8 de julio de 2011. UN 23 - نظرت اللجنة في الطلب المقدَّم من حكومة الاتحاد الروسي في جلسات مغلقة في 8 تموز/يوليه 2011.
    El Ministerio de Relaciones Exteriores del Iraq confirmó que aguardaba la respuesta del Gobierno de la Federación de Rusia a una solicitud de imágenes de los lugares de enterramiento obtenidas por satélite en 1990 y 1991. UN وأكدت وزارة الخارجية العراقية أنها تنتظر ردا من حكومة الاتحاد الروسي في ما يتعلق بطلب قدم إليها للحصول على الصور الملتقطة بواسطة السواتل لمواقع دفن يعود تاريخها إلى عامي 1990 و 1991.
    Declaración del Gobierno de la Federación de Rusia UN بيان من حكومة الاتحاد الروسي
    1. Hace un llamamiento a las partes interesadas para que hagan efectiva y permanente la cesación del fuego establecida como consecuencia de los contactos directos realizados con la asistencia del Gobierno de la Federación de Rusia en apoyo del Grupo de Minsk de la CSCE; UN " ١ - يطلب من اﻷطراف المعنية إضفاء الفعالية والدوام على وقف إطلاق النار الذي تم إقراره نتيجة للاتصالات المباشرة التي جرى الاضطلاع بها بمساعدة من حكومة الاتحاد الروسي دعما لفريق مينسك التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    8. El Representante Especial del Secretario General encargado de la cuestión de las repercusiones de los conflictos armados en los niños recibió una invitación del Gobierno de la Federación de Rusia para visitar Rusia y la región del Cáucaso septentrional en septiembre de 2000. UN 8- وتلقى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح في أيلول/سبتمبر 2000 دعوة من حكومة الاتحاد الروسي لزيارة روسيا وإقليم شمال القوقاز.
    12. En sus informes a la Comisión de Derechos Humanos, los titulares de los distintos mandatos facilitan información sobre sus solicitudes de visitas y sus comunicaciones sobre casos específicos, así como sobre las respuestas recibidas del Gobierno de la Federación de Rusia. UN 12- وقدم القائمون بمختلف الولايات، في تقاريرهم إلى لجنة حقوق الإنسان، معلومات عن طلباتهم للزيارة واتصالاتهم بشأن حالات محددة والردود التي تلقوها من حكومة الاتحاد الروسي.
    El 5 de agosto de 2003, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos recibió una respuesta del Gobierno de la Federación de Rusia, que se reproduce en la sección II. UN وفي 5 آب/ أغسطس 2003، تلقى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان ردا من حكومة الاتحاد الروسي يرد نصه في الجزء الثاني أدناه.
    El Secretario General Adjunto, por su parte, hizo referencia, entre otros aspectos, a sus reuniones con el Presidente de Georgia y las autoridades de facto de Abjasia, a la validez del denominado documento Boden y a sus consultas con representantes de alto nivel del Gobierno de la Federación de Rusia. UN وأشار الأمين العام المساعد من جانبه إلى جملة أمور منها الاجتماعات التي عقدها مع رئيس جورجيا وسلطات أبخازيا الفعلية؛ وصحة الوثيقة المسماة وثيقة بودن؛ والمشاورات التي أجراها مع ممثلين رفيعي المستوى من حكومة الاتحاد الروسي.
    El proyecto se encuentra actualmente en la fase de ratificación por el Gobierno de la Federación de Rusia. UN وينتظر هذا المشروع حاليا إقراره من حكومة الاتحاد الروسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد