ويكيبيديا

    "من حكومة النمسا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Gobierno de Austria
        
    • por el Gobierno de Austria
        
    • el Gobierno de Austria ni
        
    Con el apoyo del Gobierno de Austria, la ONUDI organizó la sesión, a la que asistieron aproximadamente 300 delegados. UN وهذه الجلسة التي حضرها قرابة 300 مندوب نظمتها اليونيدو بدعم من حكومة النمسا.
    Este curso práctico recibió el apoyo del Gobierno de Austria. UN وحظيت حلقة العمل هذه بدعم من حكومة النمسا.
    La sesión contó con apoyo financiero del Gobierno de Austria y estuvo dedicada a los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Fue financiado por el Gobierno de Austria como contribución a las actividades relacionadas con el cincuentenario de las Naciones Unidas. UN وتلقت الندوة دعما من حكومة النمسا كإسهام في اﻷنشطة المتصلة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Éste fue financiado por el Gobierno de Austria como contribución a la definición del papel de las Naciones Unidas en los próximos 50 años y como parte de las actividades relacionadas con su cincuentenario. UN وتلقت تأييدا من حكومة النمسا إسهاما في تحديد الدور الذي ستقوم به اﻷمم المتحدة في الخمسين سنة القادمة، في إطار اﻷنشطة المتصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Por último, aunque no por ello menos importante, con fondos recibidos del Gobierno de Austria y del Centro de Derechos Humanos se ha formulado una serie de proyectos de información complementaria sobre el tema de la Conferencia. UN وأخيرا وليس آخرا، وضعت سلسلة من المشاريع الاعلامية التكميلية حول موضوع المؤتمر بتمويل من حكومة النمسا ومركز حقوق الانسان.
    Después de publicado el documento A/53/262, el 13 de agosto de 1998, se ha recibido información del Gobierno de Austria. UN ١ - بعد أن صدرت الوثيقة A/53/262 المؤرخة ٣١ آب/أغسطس ٨٩٩١، وردت معلومات من حكومة النمسا.
    La Comisión tomó nota con reconocimiento de las contribuciones financieras de 22.000 dólares del Gobierno de Austria y de 85.000 dólares de la ESA para ejecutar las actividades del Programa. UN ٥٤ - ولاحظت اللجنة مع التقدير التبرعين الماليين وقدرهما ٠٠٠ ٢٢ دولار من حكومة النمسا و ٠٠٠ ٥٨ دولار من وكالة الفضاء اﻷوروبية لتنفيذ أنشطة البرنامج.
    Para facilitar la coordinación entre el mandato y la Dependencia en estos y en otros sectores, el Representante ha enviado a un miembro de su oficina a la Dependencia, con el apoyo del Gobierno de Austria. UN وتيسيراً للتنسيق بين أعمال ممثل الأمين العام في إطار ولايته وأعمال الوحدة في هذه المجالات وغيرها من المجالات، أعار ممثل الأمين العام موظفاً إلى الوحدة بدعم من حكومة النمسا.
    Este proyecto recibió apoyo financiero del Gobierno de Austria (en la sección B infra se ofrece información detallada sobre esta Convención). UN وتلقى هذا المشروع دعما ماليا من حكومة النمسا (للاطلاع على معلومات تفصيلية عن الاتفاقية، انظر الفرع باء أدناه).
    La secretaría del Comité ha estado en Viena desde 1974, año en que la Asamblea General de las Naciones Unidas aceptó el ofrecimiento correspondiente del Gobierno de Austria. UN ٧ - توجد أمانة اللجنة في فيينا منذ عام ١٩٧٤ حين قبلت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة عرضا مقدما من حكومة النمسا لاستضافة اﻷمانة.
    c) En junio de 2002, con el apoyo del Gobierno de Austria, se celebró un simposio sobre la lucha contra el terrorismo internacional: la contribución de las Naciones Unidas. UN (ج) وفي حزيران/يونيه 2002، عقدت الندوة المعنونة " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ، بدعم من حكومة النمسا.
    106. Se prestó amplio apoyo al simposio titulado “Lucha contra el terrorismo internacional: la contribución de las Naciones Unidas”, que se celebrará en Viena los días 3 y 4 de junio de 2002 con el apoyo del Gobierno de Austria. UN 106- وأبدي تأييد واسع النطاق للندوة بعنوان " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ، التي من المقرر أن تعقد في فيينا يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2002 بدعم من حكومة النمسا.
    Mediante una serie de simposios organizados entre 2000 y 2002 con el patrocinio del Gobierno de Austria y la Esa, sobre promoción de la participación de los jóvenes en las actividades espaciales, el Programa brindó a profesionales jóvenes y estudiantes oportunidades para intercambiar información y experiencias sobre la labor que realizaban con objeto de promover las actividades espaciales. UN وقام البرنامـج، مـن خلال سلسلـة من الندوات، نظّمت، في الفترة من عام 2000 إلى عام 2002، برعاية من حكومة النمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول تعزيز مشاركة الشباب في الأنشطة الفضائية، بتوفير الفرص للاختصاصيين الشباب والطلاب من أجل تبادل المعلومات والخبرات بشأن جهودهم الرامية لترويج الأنشطة الفضائية.
    47. En 1998, se estableció en Hungría un centro nacional para una producción más limpia, con arreglo a un programa conjunto de la ONUDI y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y con apoyo financiero del Gobierno de Austria. UN 47- وقد أقيم مركز هنغاري للانتاج الأنظف في 1998 في إطار برنامج مشترك بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئية وبدعم مالي من حكومة النمسا.
    La delegación del orador acoge también con satisfacción la propuesta del Gobierno de Austria de construir un nuevo edificio de conferencias contiguo al CIV y pide a la Secretaría que, durante el próximo período ordinario de sesiones de la Junta, proporcione información sobre las novedades al respecto, sobre el uso al cual se destinará el edificio y sobre las repercusiones financieras de su construcción. UN كما إنه يرحب بالمقترح المقدّم من حكومة النمسا لبناء مبنى جديد للمؤتمرات مجاور لمركز فيينا الدولي، ويطلب إلى الأمانة أن تقدّم معلومات إلى الدورة المقبلة للمجلس بشأن آخر التطوّرات في هذا الصدد، وأغراض استخدام هذا المبنى، والآثار المالية التي ستترتّب على بنائه.
    En el presente informe se ofrece un resumen de la labor efectuada en 2011, incluida la organización de dos reuniones internacionales de expertos que se celebraron con el apoyo y la cooperación del Gobierno de Austria y la Fundación Mundo Seguro. UN ويحتوي هذا التقرير على ملخَّص للأعمال التي نُفِّذت في عام 2011، بما في ذلك تنظيم اجتماعين دوليين لخبراء بدعم وتعاون من حكومة النمسا ومؤسسة العالم الآمن. أولاً- مقدّمة
    Objeción hecha por el Gobierno de Austria a las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano UN اعتراض من حكومة النمسا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان
    En 1974 la Asamblea aceptó la oferta de acogida formulada por el Gobierno de Austria, y la secretaría del Comité se transfirió a Viena. UN وفي عام ١٩٧٤ قبلت الجمعية عرضا من حكومة النمسا لاستضافة أمانة اللجنة، وتم نقلها الى فيينا.
    A ese número debe añadirse un guardia proporcionado por el Gobierno de Austria en virtud de un acuerdo sobre préstamos reembolsables. 5. Biblioteca UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    Se ha añadido a un guardia, cuyos servicios son proporcionados por el Gobierno de Austria y se financian con un préstamo reembolsable. UN ويضاف إلى هذا العدد حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    No obstante, en 1991 no se renegoció el Acuerdo por el Gobierno de Austria ni las organizaciones, y durante el bienio 1994-1995 ha prevalecido el status quo. UN بيد أن أيا من حكومة النمسا أو المنظمات لم يطلب إعادة التفاوض في عام ١٩٩١، وظل اﻷمر على ما هو عليه حتى فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد