Dicha reunión se organizó con el apoyo financiero del Gobierno de los Países Bajos. | UN | وتم تنظيم هذا الاجتماع بدعم مالي من حكومة هولندا. |
Una promesa de contribución de 2 millones de dólares del Gobierno de los Países Bajos, para un proyecto de archivo de datos, no había sido registrada por el servicio de contribuciones de la Sede. | UN | فلم تسجل دائرة التبرعات في المقر تعهدا من حكومة هولندا بالتبرع بمبلغ مليوني دولار، لمشروع لحفظ البيانات. |
Esta suma se compone de 500.000 dólares del Gobierno de los Estados Unidos y 2,54 millones de dólares del Gobierno de los Países Bajos. | UN | وتتكون هذه التبرعات من مبلغ ٠٠٠ ٥٠٠ دولار من حكومة الولايات المتحدة ومبلغ ٢,٥٤ مليون دولار من حكومة هولندا. |
Información adicional presentada por el Gobierno de los Países Bajos ha demostrado que la modificación fue hecha correctamente y excluida por inadvertencia. | UN | وأثبتت المعلومات الإضافية التي وردت من حكومة هولندا أن التعديل أجري على النحو الصحيح ولم يؤخذ في الاعتبار سهوا. |
PROYECTO DE CARTA DIRIGIDA A LAS NACIONES UNIDAS por el Gobierno de los Países Bajos COMO PARTE | UN | مشروع رسالة تبادلية موجهة من حكومة هولندا الى اﻷمم المتحدة |
El presupuesto de las obras de construcción fue de 1.069.500 dólares, de los cuales aproximadamente el 60% fue financiado por el Gobierno de los Países Bajos. | UN | وبلغت ميزانية البناء ٥٠٠ ٠٦٩ ١ دولار، جاء حوالي ٦٠ في المائة منها من حكومة هولندا. |
Con financiación del Gobierno de los Países Bajos, la Liga también realiza un seguimiento de las personas que son liberadas de las cárceles. | UN | ويقوم الاتحاد بفضل تمويل يحصل عليه من حكومة هولندا بمتابعة مصير الأشخاص الذين يفرج عنهم من السجن. |
A este respecto, las delegaciones acogieron con satisfacción las noticias sobre la contribución adicional del Gobierno de los Países Bajos al UNFPA para facilitar productos de salud reproductiva a Guatemala. | UN | ورحبت الوفود في هذا الخصوص بالنبأ المتعلق بالمساهمة الإضافية المقدمة من حكومة هولندا إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان من أجل توفير مواد الصحة الإنجابية لغواتيمالا. |
Las asociaciones de colaboración han conseguido fondos adicionales del Gobierno de los Países Bajos. | UN | كما حصلت الشراكات على تمويل إضافي من حكومة هولندا. |
Con el memorando de entendimiento se han conseguido fondos adicionales del Gobierno de los Países Bajos para el programa de agua para las ciudades de Asia. | UN | وحصلت هذه المذكرة على تمويل إضافي للبرنامج ذاته من حكومة هولندا. |
En 2008, se recibieron fondos adicionales del Gobierno de los Países Bajos para la Iniciativa del Mekong sobre agua y saneamiento. | UN | وتم تلقي أموال إضافية عام 2008 من حكومة هولندا لصالح مبادرة الميكونغ للمياه والصرف الصحي. |
Los trabajos pudieron realizarse gracias a los fondos fiduciarios del Gobierno de los Países Bajos y del Gobierno de Portugal, que financiaron conjuntamente un proyecto ejecutado por el Gobierno en asociación con la Oficina de Servicios para Proyectos. | UN | وقد جرت هذه اﻷعمال على أفضل وجه بفضل أموال اﻷغراض الخاصة المقدمة من حكومة هولندا وحكومة البرتغال اللتين اشتركتا في تمويل مشروع نفذته الحكومة بالاشتراك مع مكتب خدمات المشاريع. |
d Contribuciones voluntarias del Gobierno de los Países Bajos (267.340 florines holandeses). | UN | )د( تبرعات من حكومة هولندا )٠٠٠ ٧٣٤ ٢٦١ غيلدر هولندي(. |
En 1997, y gracias a una contribución voluntaria del Gobierno de los Países Bajos, comenzó el proyecto de codificación de información, que obedece al propósito de actualizar la base de datos en el plazo de un año. | UN | وفي عام ١٩٩٧، بدأ مشروع تدوين اﻷعمال غير المنجزة، بواسطة تبرع مقدم من حكومة هولندا. ويستهدف المشروع الانتهاء من اﻷعمال غير المنجزة المتراكمة في غضون سنة واحدة. |
Estos cursos, que se habían llevado a cabo gracias a los fondos proporcionados por el Gobierno de los Países Bajos, se habían ensayado en Kenya y en la República Unida de Tanzanía. | UN | وقد أختبرت في كينيا وفي جمهورية تنزانيا المتحدة هذه الدورات التي طورت بفضل اﻷموال المقدمة من حكومة هولندا. |
Objeciones hechas por el Gobierno de los Países Bajos a las reservas formuladas por el Gobierno del Líbano | UN | اعتراضات من حكومة هولندا على تحفظات أبدتها حكومة لبنان |
También está aplicando el proyecto de desarrollo de la capacidad en relación con el MDL, financiado por el Gobierno de los Países Bajos. | UN | كما ينفذ المركز مشروع تنمية القدرات لآلية التنمية النظيفة بتمويل من حكومة هولندا. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y el PNUD están dirigiendo el Proyecto Conjunto sobre Derecho del Medio Ambiente en África, financiado por el Gobierno de los Países Bajos. | UN | فبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يقومان اﻵن بإدارة المشروع المشترك المتعلق بقانون البيئة في افريقيا بتمويل من حكومة هولندا. |
La secretaría también llevó a cabo otro proyecto sobre la mejora de la seguridad social para los pobres, financiado por el Gobierno de los Países Bajos. | UN | ٦٦١ - كذلك قامت اﻷمانة بتنفيذ مشروع آخر عن تعزيز اﻷمن الاجتماعي للفقراء، وذلك بتمويل من حكومة هولندا. |
13. En algunos países, la aplicación del proyecto financiado por el Gobierno de los Países Bajos sobre la difusión de los derechos de las mujeres trabajadoras ya ha concluido. | UN | ٣١- وفي بعض البلدان، بلغ تنفيذ المشروع الممول من حكومة هولندا لنشر حقوق العاملات بالفعل نهايته. |
El PNUMA agradece el continuo apoyo proporcionado por el Gobierno de los Países Bajos al funcionamiento de la Oficina. | UN | ويود برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يسجل مع التقدير إمتنانه للدعم المستمر المقدم من حكومة هولندا لتشغيل المكتب . |
i Incluye promesas de contribuciones del Gobierno de Suecia por valor de 71.378 dólares para determinados proyectos. Cuadro 2.1 | UN | )ط( تشمل تبرعات معلنة لمشاريع محددة قدرها ٩١٠ ٠٤٧ ١ دولارات من حكومة هولندا. |