ويكيبيديا

    "من حلقات العمل التدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de talleres de capacitación
        
    • de cursos prácticos de capacitación
        
    • de seminarios de capacitación
        
    • de talleres de formación
        
    • de cursos de capacitación
        
    • de cursillos de capacitación
        
    • cursos prácticos de capacitación a
        
    La experiencia de talleres de capacitación anteriores demuestra que varios Estados participantes presentaron después sus informes. UN وتبين الخبرة المكتسبة من حلقات العمل التدريبية السابقة أن عددا من الدول الأطراف المشاركة قدمت تقاريرها في وقت لاحق.
    También inició una serie de talleres de capacitación a nivel nacional y subregional para jóvenes trabajadores con especial hincapié en el fortalecimiento de la capacidad para establecer y dirigir empresas pequeñas. UN كما شرعت في تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية الوطنية ودون اﻹقليمية للعمال الشباب مع التركيز بوجه خاص على تعزيز المهارات في مجال مباشرة اﻷعمال الحرة ﻹقامة وتشغيل المشاريع الصغيرة.
    En apoyo de esas iniciativas, se ha organizado una serie de cursos prácticos de capacitación para el personal. UN ودعما لهذه الجهود، وعقدت سلسلة من حلقات العمل التدريبية للموظفين.
    El programa consiste en una serie de cursos prácticos de capacitación adaptada que tratan de ayudar a los niños a comprender cómo mantenerse seguros en Internet, entre otras cosas mediante estudios de casos y juegos de roles. UN ويتكون البرنامج من سلسلة من حلقات العمل التدريبية المخصصة التي تهدف إلى مساعدة الأطفال على فهم سُبُل الحفاظ على سلامتهم على الإنترنت، ويشمل دراسات حالات إفرادية وأنشطةً تقوم على لعب الأدوار.
    Ambas oficinas colaboran en una serie de seminarios de capacitación para prestar apoyo metodológico al personal de la Secretaría. UN ويتعاون المكتبان في عقد مجموعة من حلقات العمل التدريبية تهدف إلى تقديم الدعم المنهجي لموظفي الأمانة العامة.
    En enero de 2013, la AMISOM puso en marcha una serie de talleres de formación para funcionarios de la administración pública de Somalia. UN 38 - في كانون الثاني/يناير 2013، أطلقت البعثة سلسلة من حلقات العمل التدريبية استهدفت الخدمة المدنية الصومال.
    El programa comprende una serie de cursos de capacitación para representantes municipales. UN ويشتمل البرنامج على سلسلة من حلقات العمل التدريبية لنخبة من ممثلي المجالس البلدية.
    El Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional ha organizado una serie de cursillos de capacitación de personal sobre el aumento de la capacidad. UN ونظمت الوكالة الكندية للتنمية الدولية مجموعة من حلقات العمل التدريبية للموظفين في مجال بناء القدرات.
    Desde 1999, la División de Planificación de Programas y Presupuesto ha estado organizando varias series de talleres de capacitación en toda la Secretaría sobre temas relacionados con la evaluación. UN ومنذ عام 1999، تنظّم شعبة تخطيط البرامج والميزانية حلقات عديدة من حلقات العمل التدريبية على نطاق الأمانة العامة، تغطي مواضيع تتصل بالتقييم.
    En 2008 y 2009 el Programa SI organizó, con apoyo complementario de algunas Partes, una serie de talleres de capacitación para los medios de comunicación, y está previsto seguir centrando parte de los esfuerzos de divulgación de la secretaría en este tipo de actividades. UN وفي عامي 2008 و2009، نظم البرنامج، بدعم إضافي من بعض الأطراف، سلسلة من حلقات العمل التدريبية لوسائط الإعلام، ويعتزم البرنامج مواصلة تركيز جانب من جهود الأمانة في مجال الاتصال على هذه الأنشطة.
    El Programa Cooperativo de Asia Meridional para el Medio Ambiente ha organizado una serie de talleres de capacitación sobre las zonas costeras y marinas protegidas. UN 174 - ونظم برنامج جنوب آسيا للتعاون البيئي عددا من حلقات العمل التدريبية بشأن المناطق المحمية البحرية والساحلية.
    El uso eficaz de los medios de información en los programas de concienciación en materia de salud se complementó con la organización de talleres de capacitación dirigidos al personal y a los interesados, y se aplicó la legislación en materia de servicios de saneamiento ambiental. UN وكان الاستخدام الفعال لوسائط الإعلام في برامج التوعية الصحية مدعوما من حلقات العمل التدريبية للموظفين وأصحاب المصلحة؛ ووضع التشريع المتعلق بخدمات الصحة البيئية موضع التنفيذ.
    Está en marcha una segunda ronda de talleres de capacitación y seminarios web para formar a los funcionarios de las oficinas en los países en el ámbito de la gestión de los activos. UN ويجري تقديم جولة ثانية من حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية الشبكية لتدريب موظفي المكاتب القطرية في مجال إدارة الأصول.
    Los participantes subrayaron la importancia de poder seguir participando en este tipo de talleres de capacitación práctica en el futuro, y pidieron al GCE que estudiara las posibilidades y formas de prestar esa clase de asistencia técnica en el ámbito nacional. UN وشدد المشاركون على أهمية الاستفادة على نحو مستمر من حلقات العمل التدريبية التطبيقية كهذه في المستقبل وطلبوا إلى فريق الخبراء الاستشاري استكشاف الخيارات والسبل لتقديم المساعدة التقنية داخل البلدان.
    En febrero, el Ministerio de Defensa y el Centro celebraron una serie de cursos prácticos de capacitación en derechos humanos para militares, el Programa de Asistencia Militar. UN ٦٧ - وفي شباط/فبراير، نظمت وزارة الدفاع والمركز مجموعة من حلقات العمل التدريبية للعسكريين وبرنامج المساعدة العسكرية.
    En Namibia, en colaboración con organizaciones asociadas, el Centro organizó una serie de cursos prácticos de capacitación fructíferos que han fomentado una capacidad básica en esferas fundamentales del programa de descentralización del Gobierno. UN وفي ناميبيا، نظَّم المركز بالتعاون مع المنظمات الشريكة مجموعة من حلقات العمل التدريبية الناجحة التي كونت قدرات أساسية في مجالات هامة من برنامج الحكومة اللامركزي.
    Luego de la serie de cursos prácticos de capacitación y como resultado de la experiencia obtenida durante 2003, se hicieron algunos intentos por refinar más algunos de los logros previstos y los indicadores de progreso. UN وعقب سلسلة من حلقات العمل التدريبية ونتيجة للتجارب المكتسبة خلال عام 2003، جرت بعض المحاولات لزيادة تنقيح بعض الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز.
    La CESPAO y el PNUD, en unión del Ministerio de Asuntos Sociales del Líbano, convinieron en organizar una serie de seminarios de capacitación sobre reforma y fomento de la capacidad en los centros de servicios de desarrollo social. UN واتفقت الإسكوا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية في لبنان، على تنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية عن إصلاح وبناء قدرات مراكز خدمات التنمية الاجتماعية.
    Una serie bien concebida de seminarios de capacitación, visitas de estudio y servicios de asesoramiento sirvieron para reforzar la armonización de diversas esferas de las estadísticas en el seno de los países, específicamente mediante la transferencia de conocimientos respecto de las directrices y marcos internacionales, tanto nuevos como revisados. UN 617 - أدى تنظيم مجموعة مصممة جيدا من حلقات العمل التدريبية الزيارات الدراسية والخدمات الاستشارية إلى تعزيز عملية التنسيق بين مختلف المجالات الإحصائية داخل البلدان وفيما بينها، وجرى ذلك تحديدا عن طريق نقل المعرفة فيما يخص المبادئ التوجيهية والأطر الدولية الجديدة أو المنقحة.
    70. En el año 2006, el ICAP comenzó a impartir una serie de talleres de formación dirigidos a estudiantes de empresas pequeñas y medianas (PYMES). UN 70- بادر معهد المحاسبين القانونيين في باكستان في عام 2006 إلى تنظيم سلسلة من حلقات العمل التدريبية المصممة لصالح طلاب مكاتب المحاسبة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    5. En consecuencia, se ha realizado en las oficinas exteriores una serie de cursos de capacitación concebidos con asistencia de profesionales y con la colaboración activa de los organismos. UN ٥ - وعليه، نفذت حتى اﻵن في الميدان مجموعة من حلقات العمل التدريبية صممت بمساعدة فنية وبالتعاون النشط من جانب الوكالات.
    Es un servicio de asesoría cuyo objetivo general es catalizar el proceso de consecución de la igualdad y la justicia de género en Tabago mediante la organización y celebración de una serie de cursillos de capacitación en cuestiones de género con miras al establecimiento de un sistema de gestión de esas cuestiones a tono con la realidad de la situación. UN والهدف العام من هذه الخدمات الاستشارية هو دفع عملية تحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين في توباغو من خلال تصميم وتنفيذ سلسلة من حلقات العمل التدريبية بشأن نوع الجنس لإقامة نظامٍ لإدارة الشؤون الجنسانية مناسبٍ للحالة.
    El programa de la Capacidad 21 ayudará a establecer un sistema descentralizado de administración y prestará apoyo para diversos cursos prácticos de capacitación a fin de fortalecer la capacidad del personal participante de integrar el medio ambiente y el desarrollo en el plano regional. UN وسيساعد برنامج " بناء القدرات للقرن ٢١ " في إقامة نظام لا مركزي لﻹدارة ويدعم سلسلة من حلقات العمل التدريبية لبناء إمكانات موظفي هذه الوحدات تحقيقا للتكامل بين البيئة والتنمية على الصعيد اﻹقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد