ويكيبيديا

    "من حلقات العمل بشأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de talleres sobre
        
    • de seminarios sobre
        
    • de cursos prácticos sobre
        
    • de cursillos sobre
        
    • talleres sobre la
        
    • cursos prácticos sobre la
        
    • cursos prácticos regionales sobre
        
    Como parte de su programa de fortalecimiento de la capacidad en la República Dominicana, el Instituto inició también una serie de talleres sobre diversas cuestiones, incluida la mujer y la juventud, la migración y el envejecimiento. UN 29 - وشرع المعهد أيضا، كجزء من برنامجه لبناء القدرات في الجمهورية الدومينيكية، في سلسلة من حلقات العمل بشأن مجموعة متنوعة من المسائل، بما في ذلك المرأة والشباب والهجرة والشيخوخة.
    En la región de Jartum, la Misión organizó una serie de talleres sobre el fortalecimiento de la participación política de la mujer, mientras que en el Sudán Meridional ofreció información técnica al Gobierno del Sudán Meridional para la formulación de una política en materia de género para esa región. UN وفي منطقة الخرطوم، عقدت البعثة مجموعة من حلقات العمل بشأن زيادة المشاركة السياسية للمرأة، وفي جنوب السودان، تم تزويد الحكومة بخبرات تقنية لوضع سياسة جنسانية.
    También se realizó una serie de seminarios sobre los procesos de programación. UN وعقدت أيضا سلسلة من حلقات العمل بشأن العملية البرنامجية.
    En todos los centros de programas de la mujer se realizó una serie de seminarios sobre los derechos de la mujer, las cuestiones relativas al matrimonio y a educación de los hijos, en cooperación con el UNICEF, para participantes de la comunidad local. UN وعقدت سلسلة من حلقات العمل بشأن حقوق المرأة وقضاياها المتصلة بالزواج وتعليم الأطفال بالتعاون مع اليونيسيف بجميع مراكز البرامج النسائية للمشاركات من المجتمع المحلي.
    La UNAVEM III también organizó una serie de cursos prácticos sobre derechos humanos para elementos acantonados de la UNITA y, a petición de las autoridades angoleñas, formuló un plan de acción para la reforma del sistema judicial. UN كذلك فإن البعثة قد عقدت الاتحاد الوطني التي تم إيواؤها سلسلة من حلقات العمل بشأن حقوق اﻹنسان؛ كما أنها قامت، بناء على طلب السلطات اﻷنغولية، بوضع خطة عمل ﻹصلاح النظام القضائي.
    En 2002 y 2003 se organizó una serie de cursos prácticos sobre la gestión y la armonización de los métodos de censos, incluidos conceptos y definiciones, y el procesamiento de datos con técnicas modernas. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    En 2012, la Sección de Derechos Humanos de la UNIPSIL organizará una serie de talleres sobre la participación de las personas con discapacidad en las elecciones. UN وفي عام 2012، سينظم قسم حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام لجمهورية أفريقيا الوسطى سلسلة من حلقات العمل بشأن مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الانتخابات.
    Asimismo, el ACNUDH llevó a cabo una serie de talleres sobre la pertinencia de los indicadores como medio de fomentar la evaluación y la aplicación de las recomendaciones de los mecanismos de derechos humanos de las Naciones Unidas. UN وعقدت المفوضية أيضاً مجموعة من حلقات العمل بشأن أهمية المؤشرات باعتبارها أدوات لتعزيز تقييم وتنفيذ توصيات آليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    36. La Junta ha acordado realizar una serie de talleres sobre la aplicación del manual, centrados inicialmente en llegar a los auditores que trabajan para las EOD. UN 36- ووافق المجلس على تنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن تنفيذ دليل المصادقة والتحقق، ينصب تركيزها الأولي على توعية مراجعي الحسابات العاملين لصالح الكيانات التشغيلية المعينة بمتطلبات الدليل.
    La Oficina también apoya la redacción de un código de conducta en materia de derechos humanos para las fuerzas de seguridad y defensa y, con asistencia de la Organización Internacional de la Francofonía, la oficina del ACNUDH en Guinea prevé impartir una serie de talleres sobre justicia de transición para soldados y oficiales en 2011. UN كما يدعم المكتب عملية وضع مشروع مدونة سلوك في مجال حقوق الإنسان لقوات الدفاع والأمن، ويخطط، بمساعدة المنظمة الدولية للفرنكوفونية، لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن العدالة الانتقالية لفائدة الجنود والضباط في عام 2011.
    Desde 2011, ha trabajado en colaboración con la Oficina Regional para Asia y el Pacífico de la UIT y su Centro de Excelencia para organizar una serie de talleres sobre estrategias de migración a IPv6. UN ومنذ عام 2011، اضطلع المركز الإعلامي بعمل تعاوني مع الاتحاد الدولي للاتصالات والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومركزه للتدريب العالي من أجل تنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن استراتيجيات الإصدار 6 لبروتوكول الإنترنت في مجال الهجرة.
    XIX. Seminarios regionales En el pasado, el Tribunal organizó una serie de talleres sobre solución de controversias relacionadas con el derecho del mar en diferentes regiones del mundo. UN ١٣٢ - في الماضي، نظمت المحكمة سلسلة من حلقات العمل بشأن تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار في مناطق مختلفة من العالم.
    149. La Dirección para el Avance de la Situación de la Mujer ha puesto en marcha en todos los ministerios del Gobierno un programa de seminarios sobre la violencia contra la mujer. UN 149- وبدأت سلطة النهوض بمركز المرأة برنامجا من حلقات العمل بشأن العنف ضد المرأة في جميع الوزارات الحكومية.
    Noruega ha cooperado estrechamente con Suiza y Alemania, en colaboración con el Foro de Ginebra, en la organización de una serie de seminarios sobre la promoción de medidas de fomento de la confianza en 2009 y 2010. UN وقد تعاونت النرويج بشكل وثيق مع سويسرا وألمانيا، وذلك بالتعاون مع منتدى جنيف، في عقد سلسلة من حلقات العمل بشأن تعزيز تدابير بناء الثقة في عامي 2009 و 2010.
    Este fue el sexto de una serie continua de seminarios sobre la protección de los civiles organizados conjuntamente por las Misiones Permanentes de Australia y el Uruguay ante las Naciones Unidas. UN ٢ - وهذه الحلقة هي الحلقة السادسة في سلسلة متواصلة من حلقات العمل بشأن حماية المدنيين، اشتركت في استضافتها البعثتان الدائمتان لأستراليا وأوروغواي لدى الأمم المتحدة.
    En este sentido, tuvimos el placer de ser la sede de una serie de seminarios sobre la gestión de posibles conflictos en el Mar de China Meridional, lo que contribuyó a alentar las medidas de fomento de la confianza y promover la cooperación entre los Estados de la región con respecto a la protección del medio ambiente marino y la administración de los recursos. UN وفي هذا الصدد، كان من دواعي سرور إندونيسيا أن تستضيف سلسلة من حلقات العمل بشأن إدارة الصراعات المحتملة في بحر الصين الجنوبي، مما أسهم في تعزيز تدابير بناء الثقة وفي تشجيع التعاون فيما بين دول المنطقة في مجال حماية البيئة البحرية وإدارة الموارد.
    En 2005 se celebró una serie de cursos prácticos sobre el desfase digital. UN وأجريت، في عام 2005،() سلسلة من حلقات العمل بشأن الفجوة الرقمية.
    Reunión celebrada el 28 de mayo de 2007 como parte de una serie de cursos prácticos sobre el pacto entre Timor-Leste y la comunidad internacional UN اجتماع واحد عقد في 28 أيار/مايو 2007 ضمن سلسلة من حلقات العمل بشأن الاتفاق بين تيمور - ليشتي والمجتمع الدولي
    Por lo que se refiere a la capacitación en enfermería, la OMS envió al país a un experto en esa esfera y, después de analizar la situación, inició una serie de cursos prácticos sobre la forma y el contenido de la capacitación en enfermería. UN ٢٩ - وفي مجال تعليم التمريض، أوفدت منظمة الصحة العالمية خبيرا في التمريض وقام بعد تحليل الوضع لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن شكل ومضمون التدريب على التمريض.
    La Oficina Regional para el Pacífico Occidental de la OMS (ORPO) ha venido organizando una serie de cursillos sobre servicios de salud para la gestión de las actividades en casos de desastre a fin de fortalecer la capacidad nacional para prepararse para desastres naturales y ambientales y hacerles frente. UN ١٠٦ - ما زال مكتب منظمة الصحة العالمية اﻹقليمي لغربي المحيط الهادئ يعقد مجموعة من حلقات العمل بشأن الدعم الصحي المتعلق بإدارة الكوارث، الغرض منها تعزيز القدرات الوطنية اللازمة للاستعداد للكوارث الطبيعية والبيئية والتصدي لها.
    Esta cooperación ha permitido que en la subregión se lleven a cabo múltiples actividades, desde talleres sobre la reducción de los desastres, hasta el establecimiento de una red para intercambiar información sobre la reducción de desastres. UN وقال إن هذا التعاون مكّن المنطقة دون الإقلمية من الاضطلاع بكثير من الأنشطة من حلقات العمل بشأن الحد من الكوارث إلى إنشاء شبكة لتبادل المعلومات عن الحد من الكوارث.
    La FAO también estaba organizando varios cursos prácticos regionales sobre gestión de la capacidad pesquera. UN وتعد الفاو كذلك لتنظيم سلسلة من حلقات العمل بشأن تنظيم قدرات الصيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد