ويكيبيديا

    "من حياتك" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de tu vida
        
    • de su vida
        
    • de vida
        
    • de la vida
        
    • de la tuya
        
    • que tu vida
        
    • con tu vida
        
    Te lo estás jugando todo por lo que hemos trabajado, en la vispera del día más importante de tu vida. Open Subtitles مع من يعرفه الله أنت تعرّضين للخطر كلّ شيء نعمل من أجله لعشية اليوم الأكبر من حياتك
    Karen Darling no formará parte de tu vida.. o la nuestra, nunca más. Open Subtitles كارن دارلنق لن تكون جزء من حياتك او حياتنا بعد الان
    Estás ganando control de esta parte de tu vida. Me voy a enfermar. Open Subtitles انت تقومي بالسيطرة الأن على هذا الجزء من حياتك ،،، سأتقيأ
    Pero tal vez si simplemente se creyeran que era un préstamo de alguna fuente inimaginable por una exquisita porción de su vida para entregar a alguien más cuando hubieran terminado. TED لكن ربما إذا أعتقدت أن تلك هبة لك من مصدر لا يمكن تخيله لجزء بديع من حياتك ليتم تمريره عندما تموت أنت، الى شخص آخر.
    Necesitas ir al templo y lavar la mala suerte de tu vida Open Subtitles أنت تحتاج الذهاب إلى المعبد وغسل الحظ السئ من حياتك
    Fui afortunada al ser parte de tu vida por un tiempo, ... pero ambos sabíamos, que tendrías que seguir sólo algún día. Open Subtitles كنت محظوظة لأني كنت جزءاً من حياتك لفترة، لكن كلينا يعلم، أنك لا بدّ أن تمضي بحياتك يوماً ما.
    Quiero decir, te rechazó en un moneto de tu vida cuando eras más vulnerable. Open Subtitles إعني ، رفضك في مرحلةٍ ما من حياتك عندما كنتي جداً ضعيفة
    Paul... cariño, cada dos años, venimos, y me abren, y veo cómo se llevan diez años de tu vida. Open Subtitles عزيزي بول، كل سنتين نأتي هنا و يشقوني و قد رأيتها تأخذ 10 سنوات من حياتك
    Sí, claro, si quieres compartir el momento más romántico de tu vida con Reggie el piloto del helicóptero. Open Subtitles أجل، بالتأكيد ، إذا كنتَ تريد مشاركة أكثر لحظة رومانسية من حياتك مع طيّار الهليكوبتر
    No es porque tu hayas decidido de olvidar ese periodo de tu vida por lo que nosotros vayamos a desaparecer, ¿vale? Open Subtitles ممكن ان تضع ذلك الجزء من حياتك خلفك, ولكن ذلك لا يعني ان الأجزاء البقية من حياتك اختفت.
    Puede que hayas sido capaz de echar a tres esposas de tu vida, pero no me voy a ningún lado. Open Subtitles ربما تكون قادر علي أخراج ثلاث زوجات من حياتك و لكن أنا لن أذهب الي أي مكان
    Mira, ¿por qué no me escribes una receta, la pones en tu seguro, y volveré a desaparecer de tu vida. Open Subtitles انظر ، لماذا لا تكتب لي الوصفة بكل بساطه ضعها على تأمينك الصحي وسأختفي من حياتك ثانيه
    Te juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. Open Subtitles أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم.
    Te juro que desapareceré de tu vida para siempre, te lo juro. Open Subtitles أقسم بأنني سوف تختفي من حياتك إلى الأبد، وأنا أقسم.
    Resulta que el mejor día de tu vida es justo cuando te mueres. Open Subtitles إتّضح أنّ أفضل يوم من حياتك هو اليوم الذي بعد وفاتك.
    Entonces, ahora que ya no estamos en crisis, puedes seguir con el próximo y exitante capítulo de tu vida. Open Subtitles إذاً الآن بما أننا لم نعد بكارثة . يمكنك أن تذهبي لقسمك الممتع التالي من حياتك
    La dejas hacer un pavo para vosotros dos, vas a estar comiendo sobras durante el resto de tu vida. Open Subtitles إن جعلتها تطهو ديكًا روميًا لكما أنتما الاثنان فقط، فستظل تأكل البقايا لما تبقى من حياتك.
    Tenerlo fuera de su vida fue lo mejor que le pudo suceder. Open Subtitles إخراجه من حياتك ربما أفضل شيء حدث لكِ في حياتك
    Entonces pasará los próximos 3 años de su vida con proposiciones de prueba tratando de llevar este asunto a los tribunales, Open Subtitles لذا يمكنك أن تقضي الثلاث سنوات القادمين من حياتك في إكتشاف انك تحاول ان تذهب بهذه القضية للمحكمة
    Me pone feliz comprarle algo para comer, pero ya sabe, cada cigarro que fumas te saca un año de vida. Open Subtitles انا فعلا سعيد لاشتري لك شيئا لتاكله لكن تعلم , كل سيجارة تدخنها تاخذ عاما من حياتك
    Anda, ensáyalo conmigo. Por fin soy parte esencial de la vida universitaria. Open Subtitles شاركينى هنا ، أنا أخيرا جزء من حياتك الجامعية
    Cuando yo saco a alguien de mi vida no espero que tú la saques de la tuya. Open Subtitles لانه اذا اخرجت احد من حياتي لا يعني اني اسمح لك بطرده من حياتك
    A menos que puedas hallar algo para entregarle... que sea más valioso que tu vida. Open Subtitles ما لم يمكنك العثور على شيء لتهديه له شيء أكبر قيمة من حياتك
    ¿Por qué no haces algo con tu vida, como este perro? Open Subtitles لماذا لا تصنع شيئا من حياتك مثل هذا الكلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد