desde entonces ha estado en posesión del FBI ¿no ha sido manipulada de ninguna manera? | Open Subtitles | و كان في حيازه المباحث الفيدراليه من حينها هل عبث احد به ؟ |
¡Quiero a Zach! Vino al hospital. No le he visto desde entonces. | Open Subtitles | أريد زاك جاء معي الى المستشفى ولم أراه من حينها |
desde entonces, ha sido un viaje increíble, una parte inolvidable de mi vida, un parte inolvidable de la vida de muchas personas... estas personas. | Open Subtitles | من حينها لقد كانت رحلة لا تصدق جزء لا ينسى من حياتي جزء لا ينسى من حياة الكثير من الناس |
Le he sonreído hace 15 minutos y no lo he vuelto a mirar desde entonces. | Open Subtitles | ـ نعم لقد إبتسمت له منذ 15 دقيقة ولم أنظر له من حينها |
Los registros telefónicos muestran que estuvo en Paulie hace seis semanas, pero su teléfono no ha sonado desde entonces. | Open Subtitles | سجلّه الهاتفي يُظهر بأنّه كان في بولي منذ 6 أسابيع ولكنّ هاتفه لم يرّن من حينها |
desde entonces, lo que tienes que sacrificar para la vida eterna son tus deseos egoístas. | Open Subtitles | و من حينها كُل ماعليك ان تُضحي بهِ لحياة أبدية .كان رغباتك الذاتية |
Nunca he tenido una cuenta de red social desde entonces. | TED | من حينها لا أمتلك حساب بوسائل التواصل الاجتماعي. |
desde entonces, sin embargo me he preguntado: ¿por qué no vemos revolotear platillos voladores? | TED | من حينها صرت أفكر: لماذا لا نرى صحونًا طائرة تلوح بالجوار؟ |
El universo empezó su vida cósmica en una gran explosión hace aproximadamente 14 mil millones de años, y se ha estado expandiendo desde entonces. | TED | بدأ الكون بفعل انفجار عظيم قبل حوالي أربع عشرة مليار سنة وما زال في توسع من حينها. |
A los historiadores nos encantan estos momentos porque facilitan mucho el hablar sobre lo que había antes y lo que sucedió desde entonces. | TED | يحب المؤرخون الأحداث المفصلية لأنها تسهل لهم التحدث عن الأحداث السابقة وما حدث من حينها. |
desde entonces, he tocado en otros lugares mucho más agradables. | TED | من حينها و انا أعزف في أماكن أخرى أكثر هدوءاً. |
El Sr. Woodley dejó la casa y no lo he visto desde entonces. | Open Subtitles | غادر السيد وودلي المنزل ولم أره من حينها |
Perdí mi apartamento hace una semana... y he vagado por las calles desde entonces. | Open Subtitles | لقد فقدت شقتي قبل أسبوع وأنا أتجول في الشوارع من حينها |
Keje se rindió. Ella me siguió, pero no me dirigió la palabra desde entonces. | Open Subtitles | وللغرابة فقد إستسلمت كاجا لي تبعتني ولكنها لم تنبس ببن شفة من حينها |
Le tomó seis meses dirigirse a mí, un año pedir mi mano, y apenas hemos intercambiado diez palabras desde entonces. | Open Subtitles | لقد تتطلب منك الأمر ستة أشهر لتكتب لي رسالة وسنة كاملة لتطلب يدي ولم نقم سوى بتبادل عشرة كلمات من حينها |
El fiscal viene a verme al principio del verano y me cuenta que el cielo se está cayendo y no ha hecho una maldita cosa desde entonces. | Open Subtitles | يأتي المدعي العام لرؤيتي في بداية الصيف، ويخبرني أن السماء تسقط ولم يفعل شيء من حينها. |
desde entonces he tenido para mantener a mi madre, a mi hermano y a mi. | Open Subtitles | و من حينها اضطررت للعمل لأعيل أسرتي أمي و أخي |
Ambas llamadas se hicieron desde el móvil de Brooke, que desde entonces ha estado apagado. | Open Subtitles | كلتا المكالمتين اجريتا من هاتف بروك الخليوي, والذي اصبح مغلقا من حينها |
Y desde entonces, tu vida ha sido una sucesión de cárceles e instituciones... | Open Subtitles | و من حينها كانت حياتك سلسلة من السجون و المؤسسات |
Nadie las ha visto desde entonces. | Open Subtitles | كلهن اختفين من اماكن عامة لم يرهن احد من حينها |