ويكيبيديا

    "من خبراء حكوميين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos gubernamentales
        
    • por expertos gubernamentales
        
    Cada tres años, un Grupo de expertos gubernamentales examina el funcionamiento de la operación y establece lo que se debe hacer para seguir mejorando el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas. UN وكل ثلاثة أعوام، يستعرض فريق من خبراء حكوميين عمل سجل الأسلحة التقليدية وينظر في مواصلة تطويره.
    Observando con satisfacción que se ha constituido un grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar una conferencia de examen de la Convención y sus Protocolos, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8 de la Convención, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية،
    Estas incluyen la conducción de un estudio sobre aspectos específicos relacionados con la aplicación de distintas medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre, concluido el año pasado por un grupo de estudio de expertos gubernamentales. UN وهذه تتضمن إجراء دراسة عن جوانب محددة تتصــــل بتطبيق مختلف تدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، وهي دراسة أتمها في العام الماضي فريق دراسة مؤلف من خبراء حكوميين.
    El orador hace hincapié en la importancia, en ese contexto, de la Conferencia Internacional para la Protección de las Víctimas de la Guerra celebrada en Ginebra en 1993 y del grupo de expertos gubernamentales sobre derecho humanitario establecido subsiguientemente. UN وأكد في هذا السياق، على أهمية المؤتمر الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب المعقود في جنيف في عام ١٩٩٣، والفريق المعني بالقانون الانساني الذي أنشئ بعد ذلك مؤلفا من خبراء حكوميين.
    D. Órganos de expertos integrados por expertos gubernamentales UN دال - هيئات الخبراء المكونة من خبراء حكوميين
    Al respecto, me permito recordar que, durante el pasado mes de marzo, mi país fue sede de una reunión de expertos gubernamentales sobre seguridad y medidas de fomento de la confianza, convocada por la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بأن بلادي استضافت في الشهر الماضي تجمعا من خبراء حكوميين معنيين باﻷمن وتدابير بناء الثقة، عقدته منظمة الدول اﻷمريكية.
    Acogemos la decisión de convocar en 1997 a un grupo de expertos gubernamentales que informe al Secretario General sobre la operación y el futuro mejoramiento del Registro de Armas Convencionales, de las Naciones Unidas. UN إننا نرحب بالقرار بعقد اجتماع في عام ١٩٩٧ لفريق من خبراء حكوميين بغية تقديم تقرير إلى اﻷمين العام عن العمليات التي يقوم بها سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وعن تحسينه في المستقبل.
    Observando con satisfacción que se ha constituido un grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar una conferencia de examen de la Convención y sus Protocolos, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 8 de la Convención, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أنه قد تم إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين للتحضير لعقد مؤتمر لاستعراض الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها طبقا للفقرة ٣ من المادة ٨ من الاتفاقية،
    Esa cuestión fue objeto de la recomendación No. 7 en la que el Comité invitó al Director General a que convocara un grupo de trabajo de expertos gubernamentales en esa esfera con miras a preparar un informe más detallado para la próxima reunión del Comité. UN وكانت هذه المسألة موضوع التوصية رقم ٧ التي تدعو فيها اللجنة المدير العام إلى عقد اجتماع فريق عمل مكون من خبراء حكوميين في هذا المجال وذلك بهدف إعداد تقرير أكثر تفصيلا لتنظر فيه الدورة المقبلة للجنة.
    Además de los dos grupos de trabajo antes mencionados, en el cuarto período de sesiones de la Conferencia se creó un grupo de trabajo de expertos gubernamentales para asesorar a la Conferencia en la aplicación del Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas. UN وبالإضافة إلى الفريقين العاملين المشار إليهما أعلاه، أنشأ المؤتمر فريقا عاملا رابعا مؤلفا من خبراء حكوميين لتقديم المشورة إلى المؤتمر بشأن تنفيذ بروتوكول الاتجار بالأشخاص.
    3. Un grupo de expertos gubernamentales designados por el Secretario General de las Naciones Unidas presentó un estudio sobre la educación para el desarme y la no proliferación en 2002. UN 3- كانت مجموعة من خبراء حكوميين عينهم الأمين العام للأمم المتحدة قد قدمت دراسة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأٍسلحة في عام 2002.
    Un orador encomió el respeto con que había actuado el equipo de expertos gubernamentales encargado del examen de un país mientras obtenía la información requerida para el examen. UN ولاحظ أحد المتكلمين بارتياح أنَّ الفرقة المؤلفة من خبراء حكوميين مشاركين في عمليات الاستعراض القطرية لا تزال تتحلّى بالاحترام وهي تكفل الحصول على المعلومات المطلوبة للاستعراض.
    1. Pide al Secretario General que, en el marco de los recursos existentes y con ayuda de un grupo de expertos gubernamentales idóneos que serán nombrados por él sobre la base de una representación geográfica equitativa, prepare un informe sobre: UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد القائمة، وبمساعدة فريق مؤلف من خبراء حكوميين مؤهلين يقوم بتعيينهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بإعداد تقرير عما يلي:
    “con ayuda de un grupo de expertos gubernamentales calificados que serán nombrados por él sobre la base de una representación geográfica equitativa.” UN " بمساعدة فريق مؤلف من خبراء حكوميين مؤهلين يقوم بتعيينهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل " .
    En el párrafo 6 de esa resolución, la Asamblea General alentó a los Estados Partes a que pidiesen al Secretario General que estableciera lo antes posible un grupo de expertos gubernamentales encargado de preparar la Conferencia de Examen y prestara la asistencia necesaria y garantizara los servicios pertinentes, incluida la preparación de los informes analíticos que pudieran necesitar la Conferencia de Examen y el grupo de expertos. UN كما شجعت الجمعية العامة الدول اﻷطراف، في الفقرة ٦ من نفس القرار، على أن تطلب إلى اﻷمين العام إنشاء فريق مؤلف من خبراء حكوميين في أقرب وقت ممكن لﻹعداد للمؤتمر الاستعراضي وتقديم المساعدة اللازمة وتأمين الخدمات له، بما في ذلك إعداد التقارير التحليلية التي قد يحتاجها المؤتمر الاستعراضي وفريق الخبراء.
    1. Pide al Secretario General que, en el marco de los recursos existentes y con ayuda de un grupo de expertos gubernamentales idóneos que serán nombrados por él sobre la base de una representación geográfica equitativa, prepare un informe sobre: UN ١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في حدود الموارد القائمة، وبمساعدة فريق مؤلف من خبراء حكوميين مؤهلين يقوم بتعيينهم على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بإعداد تقرير عما يلي:
    En la primera mitad de 1999, el CICR organizará dos reuniones de expertos gubernamentales y académicos a fin de examinar los resultados preliminares de la labor realizada por los grupos internacionales de expertos a quienes se confió el estudio del derecho consuetudinario. UN ٢٨ - وقال إن اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر ستقوم في النصف اﻷول من عام ١٩٩٩ بتنظيم اجتماعين من خبراء حكوميين وأكاديميين لمناقشة النتائج اﻷولية لﻷعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الدولي المنوط به دراسة القانون العرفي.
    En su resolución 50/70 B, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara un informe sobre las armas pequeñas con la ayuda de un grupo de expertos gubernamentales. UN 63 - وطلبت الجمعية العامة بقرارها 50/70 باء، إلى الأمين العام أن يُعد تقريرا عن الأسلحة الصغيرة بمساعدة فريق مؤلف من خبراء حكوميين.
    D. Órganos integrados por expertos gubernamentales UN هيئات الخبراء المكونة من خبراء حكوميين
    El diseño del estudio estuvo a cargo de un equipo de proyecto integrado por expertos gubernamentales y otros expertos, dirigidos por el coordinador del proyecto, que representaba al Gobierno del Canadá. UN ٢٧ - وصمم الدراسة فريق للمشروع مؤلف من خبراء حكوميين وغير حكوميين بقيادة منسق المشروع، ممثلا لحكومة كندا.
    Órganos integrados por expertos gubernamentales UN هـاء - هيئات الخبراء المكونة من خبراء حكوميين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد