El camarero dice: "¿Le Pasa algo a la sopa?", "¡Prueba la sopa!". | Open Subtitles | يجيب النادل "هل من خطب في الحساء؟" "تذوق الحساء" |
¿Te Pasa algo en el brazo? | Open Subtitles | هل من خطب في ذراعك؟ |
¿Le Pasa algo a tu otra pierna? | Open Subtitles | هل من خطب في ساقك الأخرى؟ ماذا؟ |
¿Le Ocurre algo, Baines? | Open Subtitles | هل من خطب يا بينز ؟ |
- ¿Algo va mal, Roger? | Open Subtitles | هل من خطب يا روجر؟ |
Así nadie sabe si te Sucede algo. | Open Subtitles | حيث لا أحد له أن يعرف إن كنت تعاني من خطب ما |
- ¿Hay algún problema con eso? | Open Subtitles | هل من خطب مع ذلك؟ |
¿Qué pasa, Dadinho? Ni Dadinho ni mierda. Ahora me llamo Zé Pequeño. | Open Subtitles | هل من خطب ما؛ (ليل زي)؛ ؛(ليل دايس)؛ اسمي (ليل زي) الآن |
¿Le Pasa algo malo a mi bebé? | Open Subtitles | هل من خطب في طفلي ؟ |
¿Pasa algo? | Open Subtitles | هل هناك من خطب ؟ |
- ¿Pasa algo malo? | Open Subtitles | هل من خطب يا ابّي ؟ |
¿Pasa algo? | Open Subtitles | هل من خطب ما؟ لاسيدي |
¿Te Pasa algo, Ángel? | Open Subtitles | هل من خطب أنخيل |
¿No te gusta? ¿Le Pasa algo al salmón? | Open Subtitles | هل من خطب بالسلمون؟ |
¿Pasa algo malo, señor? | Open Subtitles | هل من خطب يا سيدي؟ |
- ¿Ocurre algo malo, señor presidente. | Open Subtitles | هل من خطب ما يا سيادة الرئيس؟ |
¿Ocurre algo, Sra. Ramírez? | Open Subtitles | هل من خطب , سيدة "راميـرز" ؟ |
- Sí, ¿algo va mal? | Open Subtitles | -نعم، هل من خطب ؟ |
¿Le Sucede algo, señora? | Open Subtitles | هل من خطب , يا سيدتى ؟ |
Es mi hijo. ¿Hay algún problema, agente? | Open Subtitles | إنه ابني هل من خطب ما؟ |
- ¿Qué pasa? | Open Subtitles | ما الخطب؟ ما من خطب. |
- ¿Hay algo malo en querer detener a un traficante de armas? | Open Subtitles | هل من خطب في الرغبة في إيقاف عمل تاجر للأسلحة؟ |
- Por las dudas. - Creo que Algo anda mal contigo. | Open Subtitles | فقط في حالة اعتقد انك تعاني من خطب ما |
Diría que algo está mal contigo. | Open Subtitles | سأقول أنك أنت من يعاني من خطب |