ويكيبيديا

    "من خطة الرصد والتحقق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan de vigilancia y verificación
        
    • del plan para la vigilancia y verificación
        
    - Se realizaron inspecciones en 12 emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● أجري التفتيش في إثني عشر موقعا توجد فيه مواد المعدات الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    - Se mantuvieron amplias conversaciones con el personal iraquí de contraparte sobre la calidad y contenido de los informes preparados por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● وأجريت مباحثات مستفيضة مع النظراء العراقيين بشأن نوعية ومحتوى التقارير التي يعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    - Se realizaron inspecciones en tres emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● وأجريت عمليات التفتيش في ستة مواقع توجد بها مواد المعدات الخاضعة لعملية الرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Actividades relacionadas con los informes de inventario preparados por el Iraq con arreglo a los párrafos 22 y 23 del plan para la vigilancia y verificación permanentes UN اﻷنشطــــة المتصلــــة بتقاريــــر الجــــرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين
    Ya se ha comenzado a tramitar la solicitud, de conformidad con el párrafo 25 del plan para la vigilancia y verificación permanentes. UN ويجري العمل حاليا، وفقا للفقرة ٢٥ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، لاتخاذ اللازم بشأن هذا الطلب.
    - Efectuar inspecciones en emplazamientos donde se encontraban elementos de equipo sujetos a vigilancia regular, de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ● إجراء عمليات تفتيش في المواقع التي توجد فيها مواد المعدات الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Se inspeccionó con resultados satisfactorios el equipo sujeto a vigilancia periódica, de conformidad con el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes, y no hubo ningún indicio de que las piezas del equipo se utilizaran con fines prohibidos. UN وقدم بيان مرض عن المعدات الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، ولم تكن هناك دلائل على استخدام أي مواد خاصة بهذه المعدات في اﻷغراض المحظورة.
    Las actividades relativas al inventario de equipo, materiales y máquinas herramienta correspondientes al anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes se llevaron a cabo en varias localidades. UN جرى في عدد من المواقع تنفيذ أنشطة تتعلق بجرد المعدات والمواد ومكنات التشكيل ذات الصلة بالمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Se llevaron a cabo inspecciones en instalaciones donde había equipo sujeto a vigilancia con arreglo a las disposiciones del anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes y en instalaciones que se habían dedicado anteriormente a actividades nucleares o que habían guardado alguna relación con actividades nucleares. UN نفذت عمليات تفتيش في المواقع التي عثر فيها على مواد ومعدات خاضعة للرصد وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين وفي المواقع التي اضطلع فيها سابقا بمهام نووية أو متصلة بالمجال النووي.
    También se inspeccionaron sitios en que había equipo sujeto a vigilancia con arreglo a las disposiciones del anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes, y en sitios que se habían dedicado anteriormente a actividades nucleares o que guardaban relación con actividades nucleares. UN وتمت أيضا تفتيشات في المواقع التي توجد فيها أصناف معدات خاضعة للرصد وفقا للمرفق الثالث من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وفي مواقع زارتها من قبل بعثات تفتيش نووية أو متصلة بذلك.
    - La aplicación de las planillas de datos de vigilancia concebidas para registrar el estado y utilización de las máquinas herramienta sujetas a la vigilancia regular de conformidad con lo dispuesto en el anexo 3 del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN - تنفيذ قوائم بيانات الرصد المصممة لتسجيل حالة واستخدام العدد اﻵلية الخاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    Su objetivo era doble: por un lado, poner en conocimiento de los especialistas iraquíes las definiciones elaboradas por la Comisión sobre el equipo de doble propósito que figura en el anexo IV del plan de vigilancia y verificación permanentes y, por otro, tratar algunos aspectos de las actividades iraquíes anteriores que se habían prohibido, en particular los proyectos de fabricación y de modificación de misiles. UN وكانت أهداف هذا الفريق ذات شعبتين: أن يعرض على خبراء العراق التعاريف التي وضعتها اللجنة للبنود المزدوجة الغرض الواردة في المرفق الرابع من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وأن يناقش بعض جوانب اﻷنشطة المحظورة السابقة في العراق، بما في ذلك مشاريع إنتاج وتعديل القذائف.
    Se celebraron conversaciones con el personal de contraparte iraquí sobre la presentación y el contenido de los informes de inventario preparados por el Iraq con arreglo a los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes, y se realizaron inspecciones en varias instalaciones para aclarar ciertos detalles de esos informes. UN وعقدت مناقشات مع النظراء العراقيين بشأن شكل ومحتوى تقارير الموجودات التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وأجريت عمليات تفتيش في عدد من المرافق من أجل توضيح التفاصيل الواردة في هذه التقارير.
    Se celebraron prolongadas conversaciones con los iraquíes sobre la calidad y el contenido de los informes preparados en cumplimiento de los párrafos 22 y 23 del plan de vigilancia y verificación permanentes, y se pidió al Iraq que proporcionaran más información en esferas en que se carecía de detalles suficientes. UN وأجريت مناقشات موسعة مع النظير العراقي فيما يتعلق بنوعية ومحتوى التقارير المعدة وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وطلب منه توفير معلومات شاملة بقدر أكبر في المجالات المفتقرة الى التفصيل.
    En noviembre de 2004, la UNMOVIC convocó un grupo de expertos técnicos externos no gubernamentales para que llevara a cabo un examen independiente de las disposiciones relativas a las armas biológicas y el anexo correspondiente del plan de vigilancia y verificación permanentes. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، عقدت اللجنة اجتماعا لفريق خبراء تقنيين وغير حكوميين خارجيين لإجراء استعراض مستقل للبنود المتعلقة بالأسلحة البيولوجية من خطة الرصد والتحقق المستمرين، والمرفق المتصل بها.
    Los métodos de almacenamiento han mejorado apreciablemente y ello facilitará en gran medida el sistema de supervisión de la utilización de este material, que ha de ponerse en práctica de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 25 del plan de vigilancia y verificación permanentes y el párrafo 5.5 del anexo 3 al mismo. UN وجرى تحسين ترتيبات التخزين تحسينا كبيرا، وسييسر هذا اﻷمر بشكل كبير النظام الخاص لمراقبة استخدام هذه المادة، الذي سيتم تنفيذه وفقا للفقرة ٢٥ من خطة الرصد والتحقق المستمرين والفقرة ٥ - ٥ في مرفقها رقم ٣.
    En el párrafo 26 del plan de vigilancia y verificación permanentes aprobado por el Consejo de Seguridad en su resolución 715 (1991) se autoriza a la UNMOVIC a actualizar y revisar, previa notificación al Consejo de Seguridad, los anexos en los que figuran los artículos y los materiales a los que se aplica el plan. UN 15 - تتيح الفقرة 26 من خطة الرصد والتحقق المستمرين، التي اعتمدها مجلس الأمن بالقرار 715 (1991) للأنموفيك أن تقوم، بعد إبلاغ مجلس الأمن، باستكمال وتنقيح مرفقات الأصناف والمواد التي تنطبق عليها الخطة.
    - Se mantuvieron conversaciones con el personal de contraparte iraquí sobre la forma y el contenido de los informes de inventario preparados por el Iraq con arreglo a los párrafos 22 y 23 del plan para la vigilancia y verificación permanentes. UN وأجريت مناقشات مع النظراء العراقيين حول شكل ومضمون تقارير الجرد التي أعدها العراق وفقا للفقرتين ٢٢ و ٢٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    12. Se continuará verificando que la lista actualizada de elementos presentada de conformidad con el anexo 3 del plan para la vigilancia y verificación permanentes sea exacta y esté completa. UN ١٢ - سيستمر التحقق من صحة المعلومات المستكملة لقائمة البنود والمقدمة من السلطات العراقية، عملا بالمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين، وتقييم مدى اكتمال هذه القائمة.
    - Realizar inspecciones similares de establecimientos, instalaciones y predios en los que se hubiera instalado o almacenado equipo o material sujeto a vigilancia periódica con arreglo al anexo 3 del plan para la vigilancia y verificación permanentes. UN - القيام أيضا بعمليات تفتيش للمرافق والمنشآت والمواقع التي تم فيها تركيب أو تخزين معدات أو مواد خاضعة للرصد الروتيني وفقا للمرفق ٣ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.
    También se acordó que la información que se proporcionaría con respecto a actividades realizadas en el pasado se resumiría por año, a partir de 1989, y se incluiría en la sección " Notas " de los informes exigidos en los incisos 1 y 2 del párrafo 22 del plan para la vigilancia y verificación permanentes. UN وتم الاتفاق أيضا على أن يتم تلخيص المعلومات المقدمة بشأن اﻷنشطة السابقة لكل سنة تقويمية منذ عام ١٩٨٩ وإدراجها في فرع " الحواشي " من التقارير المطلوبة بموجب الفقرتين ٢٢-١ و ٢٢-٢ من خطة الرصد والتحقق المستمرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد