ويكيبيديا

    "من خلال الإدماج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mediante la inclusión
        
    • mediante la integración
        
    • por la integración
        
    • al incorporar
        
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción del empoderamiento económico de la mujer mediante la inclusión financiera y el desarrollo agrícola UN تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الإدماج المالي والتنمية الزراعية
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Las nuevas iniciativas del Alto Comisionado en pro del desarrollo mediante la integración total y de políticas de protección relacionadas con cuestiones no resueltas debidamente por la Convención de 1951 merecen un estudio más a fondo. UN وأضاف أن المبادرات الجديدة للمفوض السامي فيما يتعلق بالتنمية من خلال الإدماج المحلي، وبوضع سياسات بشأن المسائل التي لا تشملها اتفاقية عام 1951 بطريقة وافية، مبادرات تستحق النظر فيها بإمعان.
    El ACNUR continúo con su política de reasentamiento en terceros países, que representa la principal solución duradera para aquellos refugiados sin perspectivas de repatriación voluntaria o que no persiguen su autosuficiencia mediante la integración local. UN وواصلت المفوضية إعادة التوطين في بلدان ثالثة كحل دائم رئيسي للاجئين الذين لا أمل لهم في إعادة التوطين الطوعي أو في الاكتفاء الذاتي من خلال الإدماج المحلي.
    Por esa razón he propugnado un nuevo enfoque: el del " desarrollo por la integración local " o " DIL " . UN ولذلك فقد دعوت إلى اتباع نهج جديد هو " التنمية من خلال الإدماج محلياً " .
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Proyecto de resolución A/C.3/68/L.11/Rev.2:Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN مشروع القرار A/C.3/68/L.11/Rev.2: تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Apoyo al teléfono de ayuda ASTRA SOS y asistencia directa a las víctimas mediante la inclusión social UN تقديم الدعم لخط الإغاثة في حالات الطوارئ التابع لمؤسسة ASTRA والمساعدة المباشرة للضحايا من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN 66/122 تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Proyecto de resolución A/C.3/66/L.8: Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN مشروع القرار A/C.3/66/L.8: تعزيز التعاون الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Proyecto de resolución A/C.3/66/L.8/Rev.1: Promoción de la integración social mediante la inclusión social UN مشروع القرار A/C.3/66/L.8/Rev.1:: تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي
    Promover la integración local como solución duradera, de conformidad con la estrategia del Alto Comisionado de desarrollo mediante la integración local (DIL). UN 5-2 تشجيع الإدماج المحلي بوصفه حلاً دائماً وفقاً لاستراتيجية المفوض السامي للتنمية من خلال الإدماج المحلي.
    En cambio, algunas delegaciones observaron que el desarrollo mediante la integración local no era viable en los países que tenían refugiados desde mucho tiempo atrás o a los que albergaban a grandes números de refugiados. UN ومن ناحية أخرى، لاحظ بعض الوفود أن التنمية من خلال الإدماج محليا ليست ممكنة في البلدان التي تستضيف اللاجئين لفترات طويلة من الزمن، أو البلدان التي تستضيف أعدادا كبيرة من اللاجئين.
    Difusión de las nuevas directrices de desarrollo mediante la integración local (DIL). UN 5-2-2 نشر المبادئ التوجيهية الجديدة بشأن التنمية من خلال الإدماج المحلي.
    Por sugerencia del Alto Comisionado, se realzó el valor de esta solución duradera mediante el concepto del desarrollo por la integración local, que procura crear conciencia sobre el potencial económico que los refugiados pueden representar para los países de acogida y las comunidades que los reciben. UN وحث المفوض السامي على زيادة الاعتراف بهذا الحل الدائم بانتهاج نهج التنمية من خلال الإدماج محلياً، وهو نهج يسعى إلى التوعية بالإمكانات الاقتصادية التي يمكن أن يتيحها اللاجئون للبلدان المضيفة والمجتمعات المستقبلة لهم.
    Por esa razón he propugnado un nuevo enfoque: el del " desarrollo por la integración local " o " DIL " . UN ولذلك فقد دعوت إلى اتباع نهج جديد هو " التنمية من خلال الإدماج محلياً " .
    11. El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo conviene en que el derecho al desarrollo enriquece este tipo de estrategia al incorporar de forma sistemática las normas y principios de derechos humanos en el proceso de desarrollo, tanto en el ámbito nacional como internacional. UN 11- والفريق العامل المعني بالحق في التنمية يسلم بأن الحق في التنمية يثري تلك الاستراتيجيات من خلال الإدماج المنهجي لمعايير ومبادئ حقوق الإنسان في العمليات الإنمائية على الصعيدين الوطني والدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد