Se creará a tal efecto un equipo de tareas formado por miembros del Servicio de Gestión de Suministros y oficiales superiores encargados del suministro sobre el terreno. | UN | وستنشأ فرقة عمل لذلك الغرض أعضاؤها من دائرة إدارة الإمدادات وكبار موظفي الإمدادات من الميدان. |
Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de Gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى، التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فستنقل إلى مكتب المدير التنفيذي. |
Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de Gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى، التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فستنقل إلى مكتب المدير التنفيذي. |
Habría que aclarar la cuestión antes de que el Servicio de Gestión de las Inversiones prosiga con sus actividades. | UN | وينبغي توضيح هذه المسألة قبل أن يتوقع من دائرة إدارة الاستثمارات أن تتخذ المزيد من الخطوات. |
Se pidió a cada lugar de destino que designase un profesional del Servicio de Administración de Edificios o de la Oficina de Servicios Generales que ya participase en su programa de preparación para casos de emergencia para la transición al año 2000. | UN | وطلب من كل من مراكز العمل تعيين موظف فني من دائرة إدارة المباني أو مكتب الخدمات العامة بالمركز ليشارك في برنامج الاستعداد لحالات الطوارئ المتصلة بالانتقال إلى عام 2000 المضطلع به في كل من هاتين الهيئتين. |
La Caja de Pensiones solicita, con varios días de anticipación, fondos en efectivo para el pago de las prestaciones y los gastos al Servicio de Gestión de las Inversiones, el cual transfiere las cantidades desde las cuentas de " activos " a las cuentas de " operaciones " . | UN | ويطلب الصندوق مهلة عدد من الأيام قبل دفع الاستحقاقات والنفقات من دائرة إدارة الاستثمارات التي تقوم بنقل المبلغ من حسابات الأصول إلى حساب العمليات. |
Las otras dependencias de organización, que formaban parte del Servicio de Gestión del presupuesto y del Fondo, como la Dependencia de Coordinación y Gestión del Programa y la Dependencia de Evaluación y Supervisión Interna, se transfieren a la Oficina del Director Ejecutivo. | UN | أما الوحدات التنظيمية اﻷخرى التي كانت تشكل جزءا من دائرة إدارة الميزانية والصناديق، مثل وحدة إدارة وتنسيق البرنامج ووحدة الرقابة الداخلية والتقييم الداخلي، فقد نقلت إلى مكتب المدير التنفيذي. |
Anteriormente, la Sección de Servicios Electrónicos formaba parte del Servicio de Gestión de Recursos Financieros y Electrónicos, que pasó a denominarse Servicio de Gestión de Recursos Financieros. | UN | وقد كان قسم الخدمات الإلكترونية، في السابق، جزءا من دائرة إدارة الموارد المالية والخدمات الإلكترونية التي تم تغيير اسمها إلى دائرة إدارة الموارد المالية. |
Hasta ahora, la secretaría de la Junta y el Comité de Nairobi formaba parte del Servicio de Gestión de Recursos Humanos. | UN | ولذلك اعتـُـبـرت أمانة مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي جزءا من دائرة إدارة الموارد البشرية. |
El Departamento de Gestión afirmó que la apariencia de conflicto de intereses se había eliminado desde el 1º de mayo de 2004, fecha en que la secretaría de la Junta y el Comité se había trasladado del Servicio de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina del Director General. | UN | وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أنه اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 تمت إزالة أي مظهر لتضارب المصالح، وذلك بنقل أمانة المجلس واللجنة من دائرة إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المدير العام. |
Con el fin de garantizar la coherencia y de facilitar el proceso de contratación, las tablas de dotación de personal relativas a las misiones actuales así como la lista de títulos junto con el nivel de cada puesto se están incorporando a " Nucleus " (conjunto de aplicaciones de los recursos humanos basado en los datos del Servicio de Gestión de la Actuación Profesional). | UN | وبغية كفالة الاتساق وتيسير عملية التعيين، يجري تزويد نظام نيوكليوس عن بيانات ملاك الوظائف المتعلقة بالبعثات القائمة، فضلا عن قائمة الألقاب ورتبة كل وظيفة، ونظام نيوكليوس هو مجموعة من تطبيقات الموارد البشرية تستند إلى بيانات مستقاة من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم. |
Esto quedó patente también en las respuestas a una encuesta de la OSSI, donde las misiones indicaron que esperaban recibir un mejor apoyo del Servicio de Gestión del Personal y Apoyo de Personal y que, al cubrir los puestos, no siempre se seguía el proceso de contratación establecido. | UN | واتضح ذلك من الردود على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والتي أشارت فيها البعثات إلى أنها توقعت دعما أفضل من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم وأن عملية التعيين المقررة لا يتم اتباعها باستمرار في شغل الوظائف. |
En consecuencia, la secretaría de la Caja no ha tenido que solicitar efectivo del Servicio de Gestión de las Inversiones para pagar prestaciones desde febrero de 2005. | UN | ونتيجة لذلك، لم تكن أمانة الصندوق بحاجة، منذ شباط/فبراير 2005، إلى أن تطلب النقد من دائرة إدارة الاستثمارات لدفع الاستحقاقات. |
1 D-1 y 1 CL (interno) del Servicio de Gestión presupuestaria y financiera a dirección y gestión ejecutivas | UN | 1 مد-1 و 1 ر م (نقل داخلي)، من دائرة إدارة الميزانية والموارد إلى التوجيه التنفيذي والإدارة؛ |
3 P-3 (interno) del Servicio de Gestión presupuestaria y financiera al Servicio de Gestión de recursos humanos | UN | 3 ف-3 (نقل داخلي) من دائرة إدارة الميزانية والموارد إلى دائرة إدارة الموارد البشرية؛ |
1 P-4 y 1 P-3 (interno) del Servicio de Gestión presupuestaria y financiera a los servicios de apoyo | UN | 1 ف-4 و 1 ف-3 (داخلي)، من دائرة إدارة الميزانية والموارد إلى خدمات الدعم؛ |
Los cambios de la dotación de personal de la secretaría de la Caja incluyen la creación de 15 puestos nuevos, la conversión de 3 puestos temporarios en puestos de plantilla y el traslado de 2 puestos del Servicio de Gestión de las Inversiones a la secretaría. | UN | 6 - وتشمل التغييرات في عنصر ملاك موظفي أمانة الصندوق إنشاء 15 وظيفة جديدة، وتحويل ثلاث وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، ونقل وظيفتين من دائرة إدارة الاستثمارات إلى الأمانة العامة. |
Para fortalecer sus controles de los proyectos de ejecución nacional, el Servicio de Gestión de Recursos Financieros está preparando un conjunto de instrucciones de gestión relativas a estos proyectos. Las instrucciones se darán a conocer cuando sean ultimadas y aprobadas por el Comité Ejecutivo. | UN | ورغبة من دائرة إدارة الموارد البشرية في تعزيز ضوابطها على المشاريع المنفذة وطنيا، فإنها تعد حاليا مجموعة من التعليمات الإدارية بشأن تلك المشاريع وستصدر هذه التعليمات بعد وضعها في صيغتها النهائية والموافقة عليها من اللجنة التنفيذية للمكتب. |
La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo de la Sede continúa garantizando la coordinación, la orientación y el apoyo necesarios respecto de la gestión y las cuestiones técnicas del proyecto, y recientemente envió a dos misiones distintas, con representantes de alto nivel del Servicio de Administración de Locales y la División de Adquisiciones, para que prestaran apoyo a la CEPA en la gestión general del proyecto. | UN | 22 - ويواصل مكتب خدمات الدعم المركزية في المقر تقديم ما يلزم من تنسيق ودعم وتوجيه بشأن إدارة المشروع والمسائل التقنية، وأوفد مؤخرا بعثتين منفصلتين، تضمان ممثلين رفيعي المستوى من دائرة إدارة المرافق وشعبة المشتريات، لدعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الإدارة العامة للمشروع. |
De resultas de ello, no era necesario que la secretaría de la CCPPNU solicitase efectivo al Servicio de Gestión de las Inversiones para pagar prestaciones después de febrero de 2005. | UN | ونتيجة لذلك، لم تكن هناك حاجة إلى أن تلتمس أمانة الصندوق نقدية من دائرة إدارة الاستثمارات لدفع الاستحقاقات بعد شباط/فبراير 2005. |
Las dependencias con funciones técnicas, que realizan actividades operacionales y de desarrollo en materia de TIC, forman parte de la División de Gestión de Programas, compuesta por el Servicio de Gestión de los Recursos, el Servicio de Gestión de los Conocimientos, el Servicio de Sistemas sobre el Terreno y el Servicio de Gestión de la Infraestructura. | UN | أما وحدات الوظائف التنفيذية والتوجيهية، التي تؤدي الأنشطة التنموية والتنفيذية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فهي قائمة داخل شعبة إدارة البرامج، المؤلفة من دائرة إدارة الموارد، ودائرة إدارة المعارف، ودائرة النظم الميدانية، ودائرة إدارة الهياكل الأساسية. |
La Misión está a la espera de nuevas instrucciones y directrices del Servicio de Apoyo y Administración de Personal sobre la forma de proceder al respecto. | UN | وتنتظر البعثة المزيد من التعليمات والتوجيهات من دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بشأن كيفية تناول هذه المسألة. |