De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | تقضي المادة 11 من دستور المنظمة بأن يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | تقضي المادة 11 من دستور المنظمة بأن يكون المدير العام هو المسؤول الإداري الأول في المنظمة. |
De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | يكون المدير العام المسؤول الإداري الأول في المنظمة وفقا للمادة 11 من دستور المنظمة. |
El Iraq presenta sus informes a la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de conformidad con el artículo 22 de la Constitución de la OIT. | UN | ويقدم العراق تقارير إلى لجنة الخبراء المعنية بتطبيق اتفاقيات وتوصيات منظمة العمل الدولية وفقا للمادة 22 من دستور المنظمة. |
Se informó al Comité de que la Unión Europea participaba de conformidad con los párrafos 8 y 9 del artículo II de la Constitución de la FAO. | UN | 3 - وأُبلغت اللجنة أن الاتحاد الأوروبي يشارك وفقا لأحكام الفقرتين 8 و 9 من المادة الثانية من دستور المنظمة. |
vii) Copia de los estatutos o reglamentos de la organización; | UN | `7 ' نسخة من دستور المنظمة و/أو نظامها الإداري؛ |
De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | يكون المدير العام المسؤول الإداري الأول في المنظمة وفقا للمادة 11 من دستور المنظمة. |
De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | تقضي المادة ١١ من دستور المنظمة ، بأن يكون المدير العام هو المسؤول الاداري اﻷول عن المنظمة . |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه ، وفقا لما تنص عليه المادة ٢١ من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل . |
De conformidad con el Artículo 11 de la Constitución de la Organización, el Director General será el más alto funcionario administrativo de la Organización. | UN | تقضي المادة ١١ من دستور المنظمة ، بأن يكون المدير العام هو المسؤول الاداري اﻷول عن المنظمة . |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه ، وفقا لما تنص عليه المادة ٢١ من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل . |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية أخرى ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات المقترنة بمنصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وما يتصل بذلك من صكوك قانونية أخرى نافذة بالفعل أو تبرم في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتّع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات المقترنة بمنصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وما يتصل بذلك من صكوك قانونية أخرى نافذة بالفعل أو تبرم في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتّع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
El Director General gozará de todas las prerrogativas e inmunidades acordes con su cargo establecidas en el Artículo 21 de la Constitución de la Organización y en cualesquiera instrumentos jurídicos pertinentes actualmente en vigor o que se otorguen en el futuro. | UN | يتمتّع المدير العام بجميع الامتيازات والحصانات التي يختص بها منصبه، وفقا لما تنص عليه المادة 21 من دستور المنظمة وأي صكوك قانونية ذات صلة يكون معمولا بها بالفعل أو تصدر في المستقبل. |
Según el artículo 24 de la Constitución de la OIT, las organizaciones de empleadores o de trabajadores podrán presentar reclamaciones en las que aleguen que un Estado no ha adoptado medidas para cumplir un convenio que ratificó. | UN | 11 - يجوز للمؤاجرين والأجراء أن يقيموا دعاوى بموجب المادة 24 من دستور المنظمة يدعون فيها عدم تقيد دولة باتفاقية صدقت عليها. |
Se informó al Comité de que la Unión Europea (UE) participaba de conformidad con los párrafos 8 y 9 del artículo II de la Constitución de la FAO. | UN | 4 - وأُبلغت اللجنة بأنّ الاتحاد الأوروبي يشارك في هذه الدورة طبقاً للفقرتين 8 و 9 من المادة 2 من دستور المنظمة. |
g) Una copia del acta constitutiva o de los estatutos de la organización. | UN | )ز( نسخة من دستور المنظمة و/أو نظامها الداخلي. |