ويكيبيديا

    "من دليل المعدات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Manual sobre el equipo
        
    • el Manual sobre el equipo
        
    Se recomienda que se enmienden en consecuencia los capítulos 2, 3 y 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN ويوصى بتعديل الفصول 2 و 3 و 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات على هذا الأساس.
    Se recomienda que el capítulo 3 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se enmiende en consecuencia. UN ويوصى بتعديل الفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات بناء على ذلك.
    El Grupo de Trabajo recomienda que en el anexo B del capítulo 3 de la edición de 2001 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes se introduzcan las enmiendas siguientes: UN 67 - يوصي الفريق العامل بإجراء التعديلات التالية على الفصل 3، المرفق باء من دليل المعدات المملوكة للوحدات، نسخة 2001:
    Las siguientes normas y las definiciones que las acompañan se aplican a la lista de equipo que figura en el anexo A del capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes. UN وقد وضعت المعايير التالية، والتعاريف المتصلة بها، لتطبق على المعدات الواردة في المرفق ألف من الفصل الثامن من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de 2008 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de remitir a la Quinta Comisión de la Asamblea General el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, edición de 2008. UN بصفتي رئيس الفريق العامل لعام 2008 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة طبعة عام 2008 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.
    Además, una versión electrónica del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes está a disposición de todas las misiones permanentes y del personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توفير النسخة الالكترونية من دليل المعدات المملوكة للوحدات لجميع البعثات الدائمة ولموظفي إدارة عمليات حفظ السلام.
    No utilizar los datos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN - لا لا تدخل بيانات من دليل المعدات المملوكة للوحدات
    Utilícense los datos del capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN - نعم الرجاء إدخال بيانات من الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات
    Anexo I.C.2 " Casos especiales " que han de añadirse como equipo pesado al capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN الأول - جيم - 2 " حالات خاصة " تُضاف إلى الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات باعتبارها معدات أساسية
    El Grupo de Trabajo recomendó que se insertara el siguiente texto en el capítulo 3, anexo B, párrafo 57, del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes: UN 93 - أوصى الفريق العامل بإضافة النص التالي إلى الفصل 3، المرفق باء، الفقرة 57، من دليل المعدات المملوكة للوحدات:
    ii) Deben tenerse en cuenta otras medidas preventivas contempladas en otras partes del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes: UN " ' 2` يجب مراعاة التدابير الوقائية الأخرى التي ترد في مواضع أخرى من دليل المعدات المملوكة للوحدات:
    El Grupo de Trabajo de 2011 recomendó que se añadiera el texto siguiente al párrafo 17 del capítulo 3 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes: UN 119 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بأن يدرج النص التالي في الفقرة 17 من الفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات:
    4. Cambios administrativos en el capítulo 9 del Manual sobre el equipo de Propiedad de los Contingentes UN 4 - إجراء تغييرات إدارية في الفصل 9 من دليل المعدات المملوكة للوحدات
    El Grupo de Trabajo de 2014 recomendó que se introdujeran las siguientes enmiendas en el capítulo 8, anexo A, del Manual sobre el equipo de Propiedad de los Contingentes: UN ١٠6 - أوصى الفريق العامل لعام 2014 بتعديل المرفق ألف من الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات على النحو التالي:
    La metodología actual para calcular y aplicar los factores relativos a las misiones se describe en el capítulo 7 del Manual sobre el equipo de Propiedad de los Contingentes. UN ١07 - يُفصّل الفصل 7 من دليل المعدات المملوكة للوحدات المنهجية المتبعة حاليا لحساب وتطبيق العوامل السارية على البعثات.
    El Grupo de Trabajo recomendó que se revisaran las normas correspondientes a esa categoría en la actual versión del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, y que la Secretaría esclareciera y aplicara el concepto de pérdida o daño a fin de reembolsar a los países que aportaban contingentes en los casos en que el equipo de su propiedad sufriera daños importantes durante el transporte. UN وأوصى الفريق العامل بأن تنقح المعايير لهذه الفئة في الصيغة الحالية من دليل المعدات المملوكة للوحدات وبأن تقوم اﻷمانة العامة بتوضيح مسألة الفقد أو التلف وتنفيذها لكفالة تسديد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات عند وقوع تلف كبير للمعدات المملوكة للوحدات خلال النقل.
    El Grupo de Trabajo recomendó que se sustituyeran las normas de rendimiento en materia de suministros de oficina que figuran en los capítulo 3 y 9 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes por las nuevas normas de rendimiento que se presentan a continuación y que se mantuviera la actual tasa de reembolso de 21,25 dólares. UN ٨١ - أوصى الفريق العامل بالاستعاضة بمعايير اﻷداء الجديدة التالية عن معايير أداء المكاتب الواردة في الفصلين ٣ و ٩ من دليل المعدات المملوكة للوحدات، وأن يظل معدل تسديد التكاليف ٢١,٢٥ دولارا.
    e) Examen de los aspectos médicos de la edición de 2001 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes UN (هـ) استعراض الأوجه الطبية نسخة 2001 من دليل المعدات المملوكة للوحدات
    v) Aprobación de los cambios propuestos que figuran en el anexo III.B a los aspectos médicos del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, edición de 2001; UN `5 ' الموافقة على التغييرات المقترح إدخالها، في المرفق الثالث - باء، على الجوانب الطبية لنسخة 2001 من دليل المعدات المملوكة للوحدات؛
    En el anexo B del capítulo 3 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes figuran las normas para las inspecciones de verificación y control y la presentación de informes sobre la autonomía logística que un país que aporte contingentes proporcione a una misión. UN 25 - يتضمن المرفق باء للفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات معايير التحقق والتفتيش لأغراض المراقبة، والإبلاغ بخصوص الاكتفاء الذاتي الذي يوفّره بلد مساهم بقوات لبعثة.
    En calidad de Presidente del Grupo de Trabajo de 2011 sobre el equipo de propiedad de los contingentes, tengo el honor de remitir a la Quinta Comisión de la Asamblea General el Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes, edición de 2011. UN بصفتي رئيس الفريق العامل لعام 2011 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، أتشرف بأن أحيل إلى الجمعية العامة طبعة عام 2011 من دليل المعدات المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد