ويكيبيديا

    "من دليل ميزان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Manual de Balanza de
        
    • del Manual de la Balanza de
        
    Todo cambio en dicha clasificación debía estar en consonancia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y tener en cuenta la Clasificación Central de Productos. UN وينبغي كفالة الاتساق بين أي تغييرات في هذا التصنيف والصيغة المنقحة للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي، فضلا عن مراعاة التصنيف المركزي للمنتجات.
    Se estableció una estrecha cooperación con el Fondo Monetario Internacional (FMI) por lo que respecta a la elaboración de la metodología aplicable a los servicios presentada en la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos de dicho organismo. UN وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق.
    El Equipo de Tareas contribuiría tanto a la revisión del Manual de Balanza de Pagos del FMI como a la de la Clasificación Central de Productos por lo que respecta al comercio de servicios. UN وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات.
    El Equipo de Tareas confirmó que la guía de compilación relativa al Manual de Estadísticas del Comercio Internacional de Servicios de 2010 se armonizaría con la guía de compilación de la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos y haría referencia a ella. UN وأكدت فرقة العمل أنّ دليل المجمّعين لبيانات دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010 سيتم تنسيقه مع دليل التجميع الخاص بالإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات وسيتضمن إشارات تحيل إليه.
    Tal es el caso de la quinta edición del Manual de la Balanza de Pagos, publicado en 1993. UN وهذا ما ينطبق على الطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " الصادر في عام ١٩٩٣.
    El grupo determinó que la primera tarea sería terminar de elaborar el marco conceptual general tomando como base los marcos existentes del SCN 2008 y la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos y Posición de Inversión Internacional del Fondo Monetario Internacional (FMI). UN وحدد الفريق أن المهمة الأولى ستتمثل في الانتهاء من صياغة وبناء الإطار المفاهيمي العام، بناء على الأطر القائمة لنظام الحسابات القومية لعام 2008، والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    El FMI ha redactado una versión revisada de las secciones correspondientes del SCN de 1993, labor que se realizó en estrecha coordinación con la revisión del Manual de Balanza de Pagos y con la elaboración del Manual on Monetary and Financial Statistics del FMI. UN ووضع صندوق النقد الدولي صيغة منقحة لﻷجزاء ذات الصلة من نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣، بتنسيق وثيق مع التنقيح المماثل الذي أجري للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ومع اﻷعمال التحضيرية لدليل اﻹحصاءات النقدية والمالية الصادر عن صندوق النقد الدولي.
    La coordinación y la correspondencia con el calendario del Comité sobre Estadísticas de Balanza de Pagos del FMI sobre la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos también deberá asegurar que se avanza en consonancia con el examen del SCN 1993. UN وينبغي أيضا لترتيب الجدول الزمني للجنة ميزان المدفوعات التابعة لصندوق النقد الدولي والتنسيق معه بشأن تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات 5، أن يكفل إحراز تقدمٍ موازٍ لاستعراض نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    La revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de pagos está siendo supervisada por el Fondo Monetario Internacional (FMI), con el asesoramiento del Comité del FMI sobre Estadísticas de Balanza de Pagos. UN 7 - يشرف على تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات صندوق النقد الدولي بناء على المشورة المقدمة من اللجنة المعنية بإحصاءات ميزان المدفوعات التابعة للصندوق.
    Este capítulo trata sobre las transacciones de servicios en la balanza de pagos y en él se incorporan las modificaciones de la sexta edición del Manual de Balanza de pagos. UN 9 - يناقش هذا الفصل معاملات الخدمات في ميزان المدفوعات وسيتضمن تغييرات من الطبعة السادسة من " دليل ميزان المدفوعات " .
    La sexta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI difiere de la versión anterior en varios aspectos, algunos de ellos relacionados con la cuenta de bienes y servicios. UN 21 - وتختلف الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي عن الطبعة السابقة في عدد من المسائل يتعلق بعضها بحساب البضائع والخدمات.
    a) En el esbozo propuesto del manual debía subrayarse que constituiría una extensión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI (MBP5); UN )أ( ينبغي أن يؤكد المخطط المقترح للدليل على انه سيكون امتداداً للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي؛
    Sin embargo, el proyecto de manual adopta un enfoque más amplio del comercio internacional de servicios que la perspectiva convencional, basada en la balanza de pagos, establecida en la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI (MBP5) Washington, D. C., 1996. UN ومع ذلك فإن مشروع الدليل يعتمد وجهة نظر أوسع نطاقا للتجارة الدولية بالخدمات من منظور ميزان المدفوعات التقليدي الوارد في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي)أ(.
    El Manual de Balanza de Pagos, quinta edición La quinta edición del Manual de Balanza de Pagos del FMI (MBP5) presenta el marco conceptual en que se basan las estadísticas sobre balanza de pagos. UN 2-31 تصف الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي() الإطار المفاهيمي الذي هو أساس إحصاءات ميزان المدفوعات.
    Durante el proceso de actualización del SCN 1993, el Grupo de Trabajo y el Grupo Asesor de Expertos considerarán y evaluarán la coherencia con la revisión de la quinta edición del Manual de Balanza de Pagos y, en la medida de lo posible, con el Manual de Estadísticas de las Finanzas Públicas, 2001. UN 14 - وطوال عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993، سيعمل الفريق العامل المشترك وفريق الخبراء الاستشاري على تقدير وتقييم الاتساق مع تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات وكذلك، قدر الإمكان، دليل الإحصاءات المالية الحكومية.
    Para responder a este reto, el Equipo de Tareas prestará asistencia en la elaboración de la sexta edición de la guía del Manual de Balanza de Pagos del FMI para compilar estadísticas del comercio de servicios (Manual del FMI, cap. 10). UN 27 - واستجابة لهذا التحدي، ستقدم فرقة العمل المساعدة في إعداد الدليل التجميعي للطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات (الفصل 10 من دليل الصندوق).
    Como seguimiento de la guía titulada Impact of Globalization on National Accounts, se creó un grupo de tareas para dar información práctica sobre la producción mundial en apoyo de la aplicación del SCN de 2008 y la sexta edición del Manual de Balanza de pagos y posición de inversión internacional (BMP 6). UN ومتابعة للدليل المعنون بـ " أثر العولمة في الحسابات القومية " تم تشكيل فريق عمل لوضع توجيهات عملية بشأن الإنتاج العالمي دعماً لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات.
    c) El Equipo de Tareas y el FMI confirmaron su cooperación en la elaboración de la guía de compilación para hacer coincidir la aplicación del Manual con la sexta edición del Manual de Balanza de Pagos; UN (ج) أكّدت فرقة العمل وصندوق النقد الدولي تعاونهما في وضع توجيهات بشأن جمع البيانات وذلك بغية تحقيق المواءمة بين تنفيذ الدليل وتنفيذ الإصدار السادس من دليل ميزان المدفوعات؛
    :: Mantener el liderazgo del Equipo de Tareas en metodología de la deuda externa revisando la orientación metodológica sobre reestructuración de la deuda para actualizar la quinta edición del Manual de la Balanza de Pagos y vigilando los cambios a que dé lugar esa actualización. UN :: الحفاظ على الدور الطليعي لفرقة العمل في مجال منهجية الديون الخارجية. من خلال استعراض التوجيه المنهجي في مجال تنظيم الديون لتحديثه في الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، ورصد التغييرات الناجمة عن هذا التحديث.
    Ese proceso consistió, entre otras cosas, en la incorporación de cambios para reflejar las recomendaciones nuevas o actualizadas contenidas en las Recomendaciones internacionales de 2008, la versión revisada del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 y la sexta edición del Manual de la Balanza de Pagos. UN وشملت هذه العملية إدخال تعديلات تعكس التوصيات المحدّثة والجديدة التي تضمنتها نسخة عام 2008 من التوصيات الدولية والنسخة المنقّحة من نظام الحسابات القومية لعام 1993 والطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات.
    Por otra parte, se ha seguido tratando de establecer un marco para clasificar las transacciones en instrumentos financieros derivados y de determinar diferencias precisas entre ellos, en el marco de las cuentas financieras del SCN de 1993, el Sistema Europeo de Cuentas y la quinta edición del Manual de la Balanza de Pagos. UN ٩ - أما فيما يتعلق بالمشتقات المالية، فقد نفذ المزيد من العمل لتحديد إطار من أجل تصنيف المعاملات التجارية في هذه الصكوك واستبانة حدود اﻷصول المالية، وكل ذلك ضمن إطار الحسابات المالية لنظام اﻹحصاءات القومية لعام ١٩٩٣ ونظام الحسابات اﻷوروبي والطبعة الخامسة من " دليل ميزان المدفوعات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد