ويكيبيديا

    "من دور الأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el papel de las Naciones
        
    • la función de las Naciones
        
    Deberá aprovecharse plenamente el papel de las Naciones Unidas y de los demás órganos multilaterales. UN ينبغي الاستفادة بشكل تام من دور الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات المتعددة الأطراف.
    Por lo tanto, es urgente que fortalezcamos el papel de las Naciones Unidas por medio de la reforma de todo el sistema, que es un proceso que no debe prolongarse innecesariamente. UN لذلك من الملح أن نعزز من دور الأمم المتحدة بإصلاح المنظومة برمتها، وهي عملية ينبغي ألا تطول أكثر من اللازم.
    Sin embargo, la realidad de las políticas de poder en la era de la guerra fría diluyó el papel de las Naciones Unidas en el proceso de desarrollo socioeconómico. UN إلا أن واقع سياسات القوة في فترة " الحرب الباردة " حد من دور الأمم المتحدة في عمليـة التنميـة الاجتماعية - الاقتصادية.
    El proyecto de resolución pretende limitar el papel de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos y la actuación humanitaria y contradice los amplios objetivos de la Carta. UN ومشروع القرار يرمي إلى الحد من دور الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان والإجراءات الإنسانية، ويتعارض مع الأهداف العريضة للميثاق.
    Debería hacerse pleno uso de la función de las Naciones Unidas en ese proceso. UN وينبغي الاستفادة من دور الأمم المتحدة بالكامل في تلك العملية.
    Estamos plenamente convencidos de que, gracias a sus esfuerzos y con la ayuda de los facilitadores, conseguiremos los resultados esperados mediante el consenso, amparando así la unidad de nuestra labor y fortaleciendo el papel de las Naciones Unidas ante los retos que deberán afrontar en adelante. UN ونحن على ثقة بأننا سنتوصل بفضل جهودكم ومساعدة الميسرين إلى النتائج المطلوبة من خلال توافق في الآراء يضمن وحدة عملنا ويعزز من دور الأمم المتحدة في مواجهة التحديات القادمة.
    Consideramos que dicho mecanismo es una valiosa contribución que reforzará el papel de las Naciones Unidas en la prevención de la violencia y la mitigación de las repercusiones de las armas pequeñas y las armas ligeras en la sociedad, las comunidades y las personas. UN ونعتبرها مساهمة قيمة سوف تعزز من دور الأمم المتحدة في منع وقوع العنف والتخفيف من أثر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على المجتمع والجماعات والأفراد.
    Esperamos hacer lo que nos corresponda para que la consolidación de la paz se convierta en una parte importante de la función de las Naciones Unidas de velar por la paz y la seguridad en el mundo. UN ونرجو أن نؤدي دورنا بما يمكِّن بناء السلم الفعلي من أن يصير جزءا هاما من دور الأمم المتحدة الرامي إلى إشاعة السلم والأمن في كل أرجاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد