ويكيبيديا

    "من ديباجة المعاهدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del preámbulo del Tratado
        
    • del preámbulo y
        
    Acontecimientos ocurridos desde la Cuarta Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por lo que respecta a la consecución de los fines del décimo párrafo del preámbulo del Tratado UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة.
    Acontecimientos ocurridos desde la Cuarta Conferencia de las Partes en el Tratado encargada del examen de la consecución de los fines del décimo párrafo del preámbulo del Tratado UN التطورات منذ المؤتمر الاستعراضي الرابع لﻷطراف في المعاهدة صوب تحقيق أغراض الفقرة العاشرة من ديباجة المعاهدة.
    Asimismo, señala que el párrafo sobre las consecuencias humanitarias del uso de armas nucleares ha sido extraído del preámbulo del Tratado. UN وقد أُخذت الفقرة المتعلقة بالعواقب الإنسانية للأسلحة النووية من ديباجة المعاهدة.
    La Conferencia cree firmemente que un programa de acción de ese tipo contribuirá eficazmente al alcance en fecha temprana de los objetivos del artículo VI y los párrafos 8 a 12 del preámbulo del Tratado. UN ويؤمن المؤتمر ايمانا راسخا بأن برنامج العمل هذا سيسهم بفعالية في التحقيق السريع ﻷهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة الى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.
    La Conferencia acuerda que el logro de las siguientes medidas en fecha temprana es indispensable para el fortalecimiento, la realización plena y la aplicación efectiva del artículo VI y los párrafos 8 a 12 del Preámbulo del Tratado: UN ويوافق المؤتمر على أن الاسراع في تنفيذ التدابير التالية هو أمر أساسي بالنسبة الى التشديد واﻹعمال التام والتنفيذ الفعال للمادة السادسة وللفقرات من الثامنة الى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة:
    1. La Conferencia toma nota de la reafirmación de los Estados Partes de su adhesión al artículo VI y a los párrafos 8 a 12 del preámbulo del Tratado. UN 1 - يحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الأطراف التزامها بالمادة السادسة والفقرات 8 إلى 12 من ديباجة المعاهدة.
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    2. La Conferencia toma nota con pesar de que aún no se han cumplido plenamente las disposiciones del artículo VI y los párrafos 8 a 12 del preámbulo del Tratado desde la entrada en vigor de éste. UN ٢ - ويلاحظ المؤتمر، مع اﻷسف، أن أحكام المادة السادسة والفقرات من الثامنة الى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ بدء سريان المعاهدة.
    3. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    3 bis. [La Conferencia observa con pesar que las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han cumplido plenamente desde que entró en vigor el Tratado. UN ٣ مكررة - ]يحيط المؤتمر علما، مع اﻷسف، بأن أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ بالكامل منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    La Conferencia cree firmemente que ese programa de acción contribuirá eficazmente a la rápida realización de los objetivos del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado.] UN ويعتقد المؤتمر جازما أن برنامج العمل المذكور من شأنه أن يساهم بصورة فعالة في التبكير بتحقيق أهداف المادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.[
    Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor. UN 24 - تحيط الدول الأطراف علما مع الأسف بأنه رغم إبرام اتفاقات محدودة، فإن أحكام المادة السادسة والفقرات التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ منذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ.
    1. La Conferencia toma nota de la reafirmación de los Estados partes de su adhesión al artículo VI y a los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado. UN 1 - يحيط المؤتمر علماً بإعادة تأكيد الدول الأطراف التزامها بالمادة السادسة والفقرات من الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة.
    Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor. UN 26 - تحيط الدول الأطراف علما مع الأسف بأنه رغم إبرام اتفاقات محدودة، فإن أحكام المادة السادسة والفقرات من التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ منذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ.
    Los Estados Partes toman nota con pesar de que, no obstante la celebración de acuerdos de alcance limitado, no se han cumplido las disposiciones del artículo VI ni las de los párrafos noveno a duodécimo del preámbulo del Tratado desde que éste entró en vigor. UN 26 - تحيط الدول الأطراف علما مع الأسف بأنه رغم إبرام اتفاقات محدودة، فإن أحكام المادة السادسة والفقرات من التاسعة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة لم تنفذ منذ أن دخلت المعاهدة حيز النفاذ.
    Son una contrapartida legítima a la renuncia al empleo de dichas armas por los Estados que no poseen armas nucleares, de conformidad con el principio de la seguridad sin menoscabo para todos y basan su legitimidad en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y en el duodécimo párrafo del preámbulo del Tratado. UN بل هي مقابل مشروع لتخلي الدول التي لا تملك أسلحة نووية عن هذه الأسلحة، وفقا لمبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع. وهي تستمد شرعيتها من الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 12 من ديباجة المعاهدة.
    Son una contrapartida legítima a la renuncia al empleo de dichas armas por los Estados que no poseen armas nucleares, de conformidad con el principio de la seguridad sin menoscabo para todos y basan su legitimidad en el párrafo 4 del Artículo 2 de la Carta de las Naciones Unidas y en el duodécimo párrafo del preámbulo del Tratado. UN بل هي مقابل مشروع لتخلي الدول التي لا تملك أسلحة نووية عن هذه الأسلحة، وفقا لمبدأ توفير الأمن غير المنقوص للجميع. وهي تستمد شرعيتها من الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة والفقرة 12 من ديباجة المعاهدة.
    En consecuencia, instando a que se adopten nuevas medidas positivas, la Conferencia recuerda con pesar que, desde que entró en vigor el Tratado, las disposiciones del artículo VI y de los párrafos octavo a duodécimo del preámbulo del Tratado no se han aplicado plenamente.]Podría examinarse con el párrafo 5. UN لذلك، فإن المؤتمر، وهو يدعو إلى اتخاذ مزيد من الخطوات اﻹيجابية، يذكﱢر، مع اﻷسف، بأنه منذ دخول المعاهدة حيز النفاذ، لم يتم بالكامل تنفيذ أحكام المادة السادسة والفقرات الثامنة إلى الثانية عشرة من ديباجة المعاهدة[*
    La declaración sobre los principios y objetivos se derivó directamente del preámbulo y de las disposiciones del Tratado, teniendo en cuenta la evolución actual. UN وقد استمد إعلان المبادئ واﻷهداف مباشرة من ديباجة المعاهدة وأحكامها، مع مراعاة التطورات الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد