Esto se reconoce en el tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وهذا شيء معترف به في الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al párrafo 6 del preámbulo del proyecto de resolución C? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي للفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار جيم؟ |
Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ |
Por 85 votos contra 2 y 62 abstenciones, se mantiene el quinto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | تقرر الابقاء على الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٨٥ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ٦٢ عضوا عن التصويت. |
La Asamblea tomará una decisión sobre el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A. | UN | تبت الجمعية في الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ألف. |
Por 163 votos contra ninguno y 2 abstenciones, queda aprobado el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución A. | UN | اعتمدت الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ألف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل لا شيء مع امتناع عضوين عن التصويت. |
Someteré primero a votación el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución que recomienda la Primera Comisión en el párrafo 7 de su informe. | UN | أطرح للتصويت أولا الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى في الفقرة ٧ من تقريرها. |
La Declaración de la Cumbre de Casablanca es acogida con beneplácito en el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وجرى الترحيب بإعــلان قمة الدار البيضاء في الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار. |
Queremos expresar nuestras reservas respecto de la fórmula utilizada en el séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك يود أن يعرب عن تحفظه على الصياغة الواردة في الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Se ha pedido votación registrada por separado del séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Se procede a votación registrada del séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Por 129 votos contra 2 y 10 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | أبقي على الفقرة الثامنـــة من ديباجة مشروع القرار بأغلبية ٢٩١ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت. |
Por ello, la delegación de Francia se abstendrá en la votación del penúltimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ولذلك السبب سيمتنع الوفد الفرنسي عن التصويت على الفقرة قبل اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار. |
Por tanto, Israel se opuso al cuarto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución y votó en contra. | UN | ومن ثم اعترضت اسرائيل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار، وصوتت ضدها. |
En el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución se acoge con satisfacción la Declaración de la Cumbre de Ammán. | UN | وتتضمن الفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار ترحيبا بإعلان قمة عمﱠان. |
Se ha solicitado una votación separada del sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصــــل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
5. En la 57ª sesión, celebrada el 28 de julio, el representante de Egipto corrigió verbalmente el último párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | ٥ - وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ، أجرى ممثل مصر تصويبا شفويا للفقرة اﻷخيرة من ديباجة مشروع القرار. |
La preocupación manifestada por el representante del Camerún, sin embargo, está contemplada en el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | أما القلق الذي أعرب عنه ممثل الكاميرون فقد تناولته مع ذلك الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Por votación registrada de 118 votos contra 2 y 10 abstenciones, queda aprobado el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | اعتمدت الفقرة ٦ من ديباجة مشروع القرار في تصويت مسجل بأغلبية ١١٨ صوتا مقابل صوتين مع امتناع ١٠ أعضاء عن التصويت. |
Por 96 votos contra 35 y 25 abstenciones, se mantiene el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución B. | UN | أبقي على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار بــاء بأغلبية ٩٦ صوتــا مقابل ٣٥ صوتا، مع امتناع ٢٥ عضوا عن التصويت. |
Los miembros recordarán que el representante del Japón ha presentado una enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo de este proyecto de resolución. | UN | ويذكر الأعضاء أن ممثل اليابان قدم تعديلا شفويا للفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار هذا. |
En el preámbulo del proyecto de resolución se ve claramente que se está trabajando mucho en los planos nacional y regional, y creemos firmemente que debe reconocerse y apoyarse esta labor. | UN | من الواضح من ديباجة مشروع القرار أنه عملا ضخما يجري القيام به على الصعيدين الوطني والإقليمي، ونعتقد اعتقادا راسخا بأن ذلك العمل ينبغي الاعتراف به ودعمه. |
En el último párrafo preambular del proyecto de resolución A/C.1/55/L.9, se acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la ejecución de las actividades del Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme. | UN | الفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/55/L.9 ترحب بتقرير الأمين العام بشأن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار. |
También se revisaron oralmente el anterior noveno párrafo del preámbulo y el párrafo 12. | UN | كما نقح شفويا الفقرة التاسعة القديمة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 12 منه. |