ويكيبيديا

    "من ذوي اﻷصل اﻷلباني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de origen albanés
        
    • de etnia albanesa
        
    • de origen étnico albanés
        
    • de albaneses étnicos
        
    d) Intimidación y privación de libertad de periodistas de origen albanés y hostigamiento sistemático e interrupción de medios de difusión de lengua albanesa; UN )د( تخويف وسجن الصحفيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني ومضايقة وتعطيل نشاط وسائط اﻷعلام الناطقة باللغة اﻷلبانية بشكل منهجي؛
    e) Despido de médicos y otros miembros de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )ﻫ( تسريح اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    d) Despido de médicos y miembros de otras categorías de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )د( فصل اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    Según las misiones de la OSCE, el sistema de registro mantenido por la policía en las zonas más remotas de la frontera septentrional indica que existe una relación positiva y constructiva entre la policía y la población de etnia albanesa en algunas de las comunidades más vulnerables y expuestas a la llegada de nuevos refugiados. UN وأشارت مراقبة البعثات التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لعملية التسجيل التي تضطلع بها الشرطة في مناطق الحدود الشمالية البعيدة بأن هناك علاقة إيجابية وبناءة بين الشرطة والسكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في بعض المجتمعات اﻷكثر هشاشة وتعرضا للخطر فيما يتعلق بالقادمين الجـــــدد.
    También se afirma que las fuerzas de policía, casi totalmente serbias, han buscado especialmente las personas de la mayoría de origen étnico albanés para maltratarlas. UN واُدعي أن اﻷغلبية العظمى من قوات الشرطة الصربية كانت تختار اﻷشخاص من ذوي اﻷصل اﻷلباني الذين يشكلون أغلبية لتوقيع المعاملات السيئة بهم.
    d) Despido de médicos y demás miembros de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )د( فصل اﻷطباء وغيرهم من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    d) Intimidación y privación de libertad de periodistas de origen albanés y hostigamiento sistemático y obstaculización de la actividad de los medios de difusión de lengua albanesa; UN )د( تخويف وسجن الصحفيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني ومضايقة وتعطيل نشاط وسائط اﻹعلام الناطقة باللغة اﻷلبانية بشكل منتظم؛
    e) Despido de médicos y otros miembros de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )ﻫ( تسريح اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من العيادات والمستشفيات؛
    d) Intimidación y privación de libertad de periodistas de origen albanés y hostigamiento sistemático e interrupción de medios de difusión de lengua albanesa; UN )د( تخويف وسجن الصحفيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني ومضايقة وتعطيل نشاط وسائط اﻷعلام الناطقة باللغة اﻷلبانية بشكل منهجي؛
    e) Despido de médicos y otros miembros de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )ﻫ( تسريح اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    e) Despido de médicos y otros miembros de la profesión médica de origen albanés de clínicas y hospitales; UN )ﻫ( تسريح اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من العيادات والمستشفيات؛
    1. Condena firmemente las medidas y prácticas discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos de las personas de origen albanés cometidas en Kosovo por las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية فضلا عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    1. Condena enérgicamente las medidas y prácticas discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos de las personas de origen albanés cometidas en Kosovo por las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو،
    1. Condena firmemente las medidas y prácticas discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos de las personas de origen albanés cometidas en Kosovo por las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية فضلا عن انتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    1. Condena enérgicamente las medidas y prácticas discriminatorias y las violaciones de los derechos humanos de las personas de origen albanés cometidas en Kosovo por las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro); UN ١ - تدين بشدة التدابير والممارسات التمييزية وانتهاكات حقوق اﻹنسان التي ارتكبتها سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ضد السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني في كوسوفو؛
    e) Las detenciones masivas, el encarcelamiento y los rigurosos castigos impuestos durante el último año a los activistas políticos y de derechos humanos de etnia albanesa; UN )ﻫ( التوقيف الجماعي للنشطاء السياسيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني والنشطاء في ميدان حقوق اﻹنسان خلال السنة الماضية وسجنهم ومعاقبتهم العقاب الصارم؛
    h) Los intentos de cambiar la estructura étnica de Kosovo mediante una política de reasentamiento forzado de las poblaciones de refugiados serbios en comunidades tradicionales de etnia albanesa, así como mediante el hostigamiento de los albaneses étnicos de Kosovo que desean volver a su patria, UN )ح( المحاولات الرامية إلى تغيير الهيكل اﻹثني لكوسوفو من خلال سياسة ترعاها الدولة لتوطين جماعات المهاجرين الصرب في المجتمعات التقليدية لذوي اﻷصل اﻷلباني وعن طريق مضايقة السكان من ذوي اﻷصل اﻷلباني من كوسوفو الراغبين في العودة إلى موطنهم،
    Durante el período que abarca el informe, la División de Derechos Humanos de la OSCE continuó supervisando los juicios de personas de etnia albanesa acusadas de delitos relacionados con el " terrorismo " . UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، واصلت شعبة حقوق اﻹنسان التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في مراقبة محاكمات اﻷشخاص من ذوي اﻷصل اﻷلباني المتهمين بجرائم ذات صلة ﺑ " اﻹرهاب " .
    d) El despido de clínicas y hospitales de médicos y otras categorías de miembros de la profesión médica de origen étnico albanés; UN )د( فصل اﻷطباء وأعضاء الفئات اﻷخرى من العاملين في المجال الطبي من ذوي اﻷصل اﻷلباني من المصحات والمستشفيات؛
    En este caso particular, la expedición de certificados de nacimiento del tipo del que se adjunta en el anexo a la presente carta, permite a los residentes en Kosovo y Metohija de origen étnico albanés evitar ser inscritos en los principales registros civiles mantenidos por las autoridades competentes de la República Federativa de Yugoslavia, lo que representa una manipulación de esos registros civiles. UN وفي هذه الحالة بالذات، فإن إصدار شهادات ميلاد من النوع الذي أورد في مرفق هذه الرسالة، يتيح لسكان كوسوفو وميتوهيا من ذوي اﻷصل اﻷلباني تجنب تسجيل أسمائهم في سجلات اﻷحوال المدنية التي تحتفظ بها السلطات المركزية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والتصرف في تلك السجلات بشكل مغرض.
    El Gobierno de Australia condena enérgicamente la masacre de 46 civiles de origen étnico albanés que tuvo lugar en Kosovo el 15 de enero de 1999. UN إن حكومة استراليا تدين بقوة تلك المذبحة التي وقعت في ١٥ كانون الثاني/يناير، والتي قتل فيها ٤٦ من المدنيين من ذوي اﻷصل اﻷلباني بكوسوفو.
    Entre las demás personas que buscaron refugio en Albania en 1993 figuran un cierto número de albaneses étnicos de Bosnia y Herzegovina, tres iraquíes y un macedonio. UN وكان من بين اﻵخرين ممن التمسوا اللجوء في ألبانيا في عام ٣٩٩١ عدد من ذوي اﻷصل اﻷلباني من البوسنة والهرسك، وثلاثة عراقيين ومقدوني واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد