Hemos vivido un hecho sin precedentes en la historia: la reunión de casi 150 Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | وعشنا حدثا لم يسبق له نظير في التاريخ، ألا وهو اجتماع حوالي 150 من رؤساء الدول والحكومات. |
Numerosos Jefes de Estado y de Gobierno han anunciado su participación, y lo celebro. | UN | وقد أعلن العديد من رؤساء الدول والحكومات نيتهم الحضور مما أسعدني كثيرا. |
Decisión sobre el informe del Presidente del Comité de Ejecución de Jefes de Estado y de Gobierno de la NEPAD | UN | مقرر بشأن تقرير رئيس لجنة تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المكونة من رؤساء الدول والحكومات |
Se han recibido varias respuestas oficiales de Jefes de Estado y de Gobierno confirmando su intención de asistir a la Cumbre. | UN | وقد ورد عدد من الردود الرسمية من رؤساء الدول والحكومات تؤكد التزامهم بحضور مؤتمر القمة. |
La India se unió recientemente a otros 15 Jefes de Estado o de Gobierno al declarar que | UN | وقد انضمت الهند مؤخرا إلى ١٥ من رؤساء الدول والحكومات اﻷخرى معلنة أنه: |
Muchos de los Jefes de Estado y de Gobierno que nos han acompañado en los últimos dos días conocen de primera mano la profundidad de su convicción. | UN | وكثير من رؤساء الدول والحكومات الذين كانوا معنا خلال اليومين الماضيين يعرفون عن تجربة شخصية قوة إيمانكم. |
Está prevista la asistencia de varios Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ومن المتوقع أن يحضر الاحتفال عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
Está prevista la asistencia de varios Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | ومن المتوقع أن يحضر الاحتفال عدد من رؤساء الدول والحكومات. |
Me complace ver a tantos Jefes de Estado y de Gobierno y a tantos funcionarios de categoría superior reunidos hoy en este magno salón. | UN | ويسعدني أن أرى كثيرا من رؤساء الدول والحكومات وكثيرا من كبار المسؤولين في هذه القاعة العظيمة اليوم. |
La presencia y participación de numerosos Jefes de Estado y de Gobierno refleja la importancia que el tema ha adquirido en la agenda internacional. | UN | إن حضور عدد كبير من رؤساء الدول والحكومات يعكس اﻷهمية التي يحظى في هذا البند في جدول اﻷعمال الدولي. |
Tomamos nota con reconocimiento de la decisión ya tomada por varios Jefes de Estado y de Gobierno de participar en el período extraordinario de sesiones. | UN | ونلاحظ مع الارتياح القرار الذي سبق أن اتخذه عدد من رؤساء الدول والحكومات للاشتراك في الدورة الاستثنائية. |
En la Cumbre del Milenio escuchamos el testimonio de Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | إن مؤتمر قمة الألفية قدم لنا شهادة من رؤساء الدول والحكومات. |
Nos reunimos hoy justo después de que el mayor número de Jefes de Estado y de Gobierno de la historia se reuniera con motivo de la Cumbre del Milenio. | UN | إننا نجتمع اليوم، عقب اجتماع أكبر عدد من رؤساء الدول والحكومات في التاريخ من أجل مؤتمر قمة الألفية. |
El pasado martes, un número sin precedentes de Jefes de Estado y de Gobierno se reunieron en este Salón para debatir las amenazas del cambio climático. | UN | في يوم الثلاثاء الماضي تجمع في هذه القاعة عدد غير مسبوق من رؤساء الدول والحكومات لمناقشة أخطار تغير المناخ. |
Numerosos Jefes de Estado o de Gobierno han debido poner a prueba sus mandatos en elecciones periódicas. | UN | وتتعرض ولايات العديد من رؤساء الدول والحكومات إلى الاختبار في انتخابات دورية. |
En efecto, la gran mayoría de los Jefes de Estado y de Gobierno y los Ministros de Relaciones Exteriores que hicieron uso de la palabra durante el cuadragésimo período de sesiones de la Asamblea General expresaron su profunda preocupación por las consecuencias negativas de la crisis en los procesos de desarrollo y en la estabilidad internacional. | UN | والواقع أن اﻷغلبية العظمى من رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية الذين تحدثوا في الدورة اﻷربعين للجمعية العامة أعربوا عن قلقهم العميق بشأن اﻷثر السلبي لﻷزمة على عملية التنمية وعلى الاستقرار الدولي. |
106. El Presidente observó que la nutrida presencia de Jefes de Estado y de Gobierno en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en Bali era un testimonio del carácter grave y urgente del cambio climático y del sincero propósito de la comunidad internacional de atajarlo. A. Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas | UN | 106- وأشار الرئيس إلى أن العدد الكبير من رؤساء الدول والحكومات الذين حضروا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ في بالي شاهد على مدى خطورة وإلحاح مسألة تغيُّر المناخ وعلى صدق العزم الذي يُبديه المجتمع الدولي في التصدي له. |