por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
De conformidad con la declaración adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid. | UN | ووفقا للمقرر المتخذ في الجلسة قبل ذلك استمع المجلس إلى بيان من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
El texto es un texto de consenso, y ahora es el texto del Presidente del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Declaraciones en el Pleno del Presidente de la Comisión Especial 1 acerca de la labor realizada en esa Comisión | UN | ألف - بيانات الرئيس مقدمة الى الهيئة العامة من رئيس اللجنة الخاصة ١ عن سير العمل في اللجنة |
(Declaración relativa al documento LOS/PCN/SCN.2/ L.6/Rev.1, formulada por el Presidente de la Comisión Especial 2 en la 51ª sesión plenaria, celebrada el 31 de agosto de 1989) | UN | بيان بشأن الوثيقة LOS/PCN/SCN.2/L.6/Rev.1 من رئيس اللجنة الخاصة ٢ في الجلسة العامة ٥١ المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ١٩٨٩ |
Sugirió, en particular, que se preguntara al Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz si este Comité podría necesitar la asistencia del Comité Especial de la Carta en relación con los aspectos jurídicos relativos al aumento de la eficacia de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | واقترح، بصفة خاصة، الاستفسار من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام عما إذا كانت تلك اللجنة في حاجة إلى مساعدة من اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق فيما يتعلق بالجوانب القانونية لتعزيز فعالية حفظ السلام الذي تضطلع به الأمم المتحدة. |
He pedido al Presidente de la Comisión Especial que corrobore esta afirmación en nombre del Gobierno iraquí y que informe al Consejo de Seguridad en consecuencia. | UN | وقد طلبت من رئيس اللجنة الخاصة أن يثبت هذا التأكيد باعتباره تأكيدا باسم حكومة العراق وأن يبلغ به مجلس اﻷمن .. |
por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la | UN | اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ |
Carta de fecha 7 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial contra el Apartheid | UN | رسالــة مؤرخــة ٧ تمــوز/يوليــه ١٩٩٣ موجهـة الى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري |
por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la | UN | رسالـة مؤرخـة ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ |
Esas delegaciones hicieron también referencia a la carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial (A/52/379). | UN | ولاحظت هذه الوفود أيضا الرسالة المؤرخة ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ الموجهة من رئيس اللجنة الخاصة إلى اﻷمين العام )A/52/379(. |
Carta de fecha 30 de junio de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | UN | رسالة مؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهـة إلـى اﻷمين العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيـذ إعـلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Carta de fecha 18 de septiembre de 1997 dirigida al Secretario General por el Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales | UN | رسالة مؤرخة ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ موجهة إلى اﻷميـن العام من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالـة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
Nota del Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | مذكرة من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام |
El Presidente informó al Consejo sobre una carta de fecha 10 de julio de 1992 del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid, en la que solicitaba que se le cursara una invitación en virtud del artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. | UN | وأطلع الرئيس المجلس على رسالة مؤرخة ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٢ من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يطلب فيها دعوته بمقتضى المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
l) Carta del Presidente del Comité Especial contra el Apartheid: A/48/419; | UN | )ل( رسالة من رئيس اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري: A/48/419؛ |
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos cartas que ha recibido, una del Secretario General, publicada en el documento A/C.5/52/12, y otra, de fecha 29 de octubre de 1997, del Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, que se distribuyó con carácter oficioso. | UN | وجه الرئيس انتباه اللجنة إلى الرسالتين الموجهتين إليه، إحداهما من اﻷمين العام صدرت في الوثيقة A/C.5/52/12، واﻷخرى رسالة مؤرخة ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، الذي جرى تعميمه بصورة غير رسمية. |
Rev.1 Protección y preservación del medio marino contra las alteraciones inaceptables resultantes de las actividades que se realicen en la Zona (Nuevo proyecto preliminar del Presidente de la Comisión Especial 3 para facilitar las consultas adicionales) | UN | المقبولة الناجمة عن اﻷنشطة في المنطقة إعادة صياغة أولية من رئيس اللجنة الخاصة ٣ بقصد زيادة تسهيل المشاورات، توفر أساسا لتنقيح آخر لورقة العمل |
LOS/PCN/L.112 Declaración formulada en sesión plenaria por el Presidente de la Comisión Especial 4 sobre la marcha de los trabajos de la Comisión | UN | LOS/PCN/L.112 بيان مقدم الى الهيئة العامة من رئيس اللجنة الخاصة ٤ بشأن التقدم المحرز في أعمال تلك اللجنة |
14. Pide al Presidente del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales que siga manteniendo estrechos contactos con el Presidente del Consejo Económico y Social en relación con estas cuestiones; | UN | 14 - تطلب من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، أن يواصل الإبقاء على اتصال وثيق بشأن هذه المسائل، مع رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
2. Ya hemos pedido al Presidente de la Comisión Especial que use aeronaves iraquíes para las misiones de las Naciones Unidas en el Iraq y hemos debatido con el Secretario General de las Naciones Unidas la necesidad de hacerlo. | UN | ٢ - لقد سبق أن طلبنا من رئيس اللجنة الخاصة ، كما تحدثنا مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عن ضرورة استخدام الطائرات العراقية لمهمات اﻷمم المتحدة في العراق . |
En esta ocasión, se permitió que la UNSCOM inspeccionara los lugares y recintos con arreglo al documento relativo a las modalidades de inspección de los lugares de interés especial, enmendado por el Presidente Ejecutivo tras celebrar consultas, en diciembre de 1997, con el Viceprimer Ministro del Iraq. | UN | وفي هذه المناسبة، سُمح لفريق التفتيش ٢٢٧ التابع للجنة الخاصة بتفتيش المواقع، مع تطبيق طرائق التفتيش الواردة في وثيقة المواقع الحساسة، على النحو المعدل من رئيس اللجنة الخاصة بعد التشاور مع نائب رئيس وزراء العراق في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Al tiempo que reitero esa afirmación, espero que el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial y sus representantes, al ejercer sus funciones en el Iraq, cumplan sus obligaciones de respetar la soberanía, la dignidad y la seguridad del Iraq. | UN | وإنني في الوقت الذي أكرر تأكيد ذلك أتوقع من رئيس اللجنة الخاصة وممثليها أن يلتزموا بتعهداتهم تجاه العراق باحترام سيادته وكرامته وأمنه الوطني أثناء أدائهم لواجباتهم في العراق. |