El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar | UN | وأعلم الرئيس أيضا أعضاء اللجنة برسالة تلقاها من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان عن جبل طارق. |
El Presidente informa a la Comisión de que ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, del Gobernador de Guam y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بورود رسائل من رئيس وزراء جبل طارق وحاكم غوام وممثل حكومة جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة. |
También informa al Comité de que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar en la que solicita permiso para dirigirse al Comité con objeto de abordar la cuestión de Gibraltar. | UN | وأبلغ اللجنة أيضا أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يلتمس فيها الإذن بالتحدث إلى اللجنة في مسألة جبل طارق. |
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 38 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسائل الواردة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 38. |
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular una declaración en relación con el tema 39 del programa. | UN | وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 39 من جدول الأعمال. |
Informa también a los miembros del Comité que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar en la que solicita que se le conceda la oportunidad de formular una declaración sobre Gibraltar ante el Comité. | UN | وأطلع أيضا اللجنة على أنه استلم رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها التكلم أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
16. El Presidente afirma que también ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar que desea formular una declaración en relación con el tema 60 del programa. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه تلقى أيضا رسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يود إلقاء بيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال. |
El PRESIDENTE informa de que se han recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar y del Gobernador de Guam, quienes desean intervenir en relación con la cuestión de Gibraltar y la cuestión de Guam, respectivamente. | UN | 52 - وقد تقرر ذلك. 53 - الرئيس: ذكر أنه تلقى إفادتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن حاكم غوام يعربان فيهما عن رغبتهما في الإدلاء ببيانين عن مسألتي إقليميهما. |
17. La Presidenta dice que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar pidiendo que se le dé la oportunidad de hacer uso de la palabra ante el Comité sobre la cuestión de Gibraltar. | UN | 17 - الرئيسة: قالت إنها تلقت رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها فرصة لمخاطبة اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
14. El Presidente dice que también recibió una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración en relación con el tema 40 del programa. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان في إطار البند 40 من جدول الأعمال. |
El Presidente dice que ha recibido solicitudes del Ministro Principal de Gibraltar y de un representante del Gobierno de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos para formular declaraciones sobre Gibraltar y los pequeños territorios. | UN | 39 - الرئيس: قال إنه تلقى طلبات من رئيس وزراء جبل طارق وممثل عن حكومة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لتقديم بيانات بشأن جبل طارق والأقاليم الصغيرة. |
El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 26 del programa, y del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea dirigirse a la Comisión en relación con el tema 36 del programa. | UN | وأعلم الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 26، ومن ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
El Presidente informa también a la Comisión acerca de la comunicación recibida del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre Gibraltar en relación con el tema 39 del programa, y del representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea dirigirse a la Comisión en relación con el tema 37 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس أيضا اللجنة بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق الذي يرغب في الإدلاء ببيان بشأن جبل طارق في إطار البند 39، ومن ممثل حاكم جزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة الذي يرغب في إلقاء كلمة في إطار البند 37 من جدول الأعمال. |
17. El Presidente declara que también ha recibido comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar y de la Presidenta del Gobierno de Nueva Caledonia, que desean formular una declaración en relación con el tema 59 del programa. | UN | 17 - الرئيس: قال إنه تلقى أيضا رسالة من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، وكلاهما يود إلقاء بيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال. |
El PRESIDENTE dice que ha recibido ocho comunicaciones en las que se piden audiencias sobre temas de descolonización relativos a Guam y al Sáhara Occidental, así como comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar y del Gobernador de Guam, que desean hacer declaraciones sobre Gibraltar y Guam, respectivamente. | UN | ٤١ - الرئيس: قال إنه تلقى ثمانى رسائل تتضمن طلبات استماع بشأن بنود إنهاء الاستعمار تتصل بغوام وبالصحراء الغربية ورسالة من رئيس وزراء جبل طارق الذى أبدى رغبة فى اﻹدلاء ببيان بشأن جبل طارق ورسالة من حاكم غوام الذى أبدى رغبة فى اﻹدلاء ببيان بشأن غوام. |
12. El Presidente señala a la atención del Comité Especial el documento de trabajo preparado por la Secretaría (A/AC.109/2005/11) y añade que ha recibido una comunicación del Ministro Principal de Gibraltar, en que éste solicita que se le brinde la oportunidad de hacer uso de la palabra ante el Comité Especial en relación con la cuestión de Gibraltar. | UN | 12 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى ورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة (A/AC.109/2005/11)، مضيفا أنه تلقى رسالة من رئيس وزراء جبل طارق يطلب فيها الإدلاء ببيان أمام اللجنة بشأن مسألة جبل طارق. |
El Presidente dice que también recibió comunicaciones del Ministro Principal de Gibraltar, quien desea formular una declaración sobre el tema de Gibraltar en relación con el tema 26 del programa, y de un representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, quien desea formular una declaración en relación con el tema 36 del programa. | UN | 16 - الرئيس: قال إنه تلقى أيضاً رسالتين إحداهما من رئيس وزراء جبل طارق الذي أبدى رغبته في الإدلاء ببيان بشأن موضوع جبل طارق في إطار البند 26 من جدول الأعمال، والثانية من ممثل لحاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة الذي أبدى رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular una declaración en relación con el tema 59 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ورئيس حكومة كاليدونيا الجديدة، حيث أعرب كل منهما عن رغبته في الإدلاء ببيان في إطار البند 59 من جدول الأعمال. |
La Presidenta también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Vicepresidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular declaraciones en relación con el tema 60 del programa. | UN | وأعلم الرئيس اللجنة أيضا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ونائب رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 60 من جدول الأعمال. |
El Presidente también informa a la Comisión de las comunicaciones enviadas por el Ministro Principal de Gibraltar y el Presidente del Gobierno de Nueva Caledonia, quienes desean formular declaraciones en relación con el tema 59 del programa. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أيضًا بالرسالتين الواردتين من رئيس وزراء جبل طارق ومن رئيس حكومة كاليدونيا الجديدة اللذين يرغبان في الإدلاء ببيان في إطار البند 59. |
Tal como se refleja en el acta resumida (A/C.4/65/SR.4), la Comisión escuchó las declaraciones sobre la cuestión de Gibraltar formuladas por el Ministro Principal de Gibraltar y un peticionario, Joseph Bossano, líder de la oposición. | UN | وكما يتبين من المحضر الموجز (A/C.4/65/SR.4)، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلى بهما كل من رئيس وزراء جبل طارق وجوزيف بوسانو، زعيم المعارضة، الذي قدّم التماسا في هذا الشأن. |