ويكيبيديا

    "من رتبة أمين عام مساعد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la categoría de Subsecretario General
        
    • de categoría de Subsecretario General
        
    • cargos de subsecretario general
        
    • de subsecretarios generales
        
    • con la categoría de Subsecretario General
        
    • en la categoría de Subsecretario General
        
    • a la de Subsecretario General
        
    • de Secretario General Adjunto
        
    • de Subsecretario General en la
        
    • a nivel de Subsecretario General
        
    • a la categoría de Subsecretario General
        
    El puesto se crearía mediante la redistribución de un puesto de la categoría de Subsecretario General. UN ويمكن إدماج الوظيفة بإعادة نشر وظيفة من رتبة أمين عام مساعد.
    Este vínculo se establece mediante los pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior y el Sistema de Gestión de la Actuación Profesional y Perfeccionamiento para el personal por debajo de la categoría de Subsecretario General. UN ويتم هذا الربط من خلال اتفاقات كبار المديرين ونظام إدارة وتطوير أداء الموظفين من الرتب الأدنى من رتبة أمين عام مساعد.
    Propuesta de reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General de categoría de Subsecretario General a categoría de Secretario General Adjunto UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    c) Se prepararán periódicamente informes sobre la actuación profesional de todos los funcionarios, incluidos los que ocupan los cargos de subsecretario general y categorías superiores, de conformidad con los procedimientos promulgados por el Secretario General. UN )ج( تعد تقارير الأداء بشكل منتظم لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد وما فوقها، وفقا لإجراءات يصدرها الأمين العام.
    Numerosos oradores subrayaron la importancia de contar con sólidas direcciones regionales en Nueva York a cargo de subsecretarios generales. UN وشدد العديد من المتحدثين على أهمية وجود مكاتب إقليمية قوية في نيويورك يرأسها موظفون من رتبة أمين عام مساعد.
    VIII.145 En su resolución 63/262, la Asamblea General decidió establecer la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones como dependencia orgánica separada, que tendría una sección propia en el presupuesto y estaría a cargo del Oficial Principal de Tecnología de la Información, con la categoría de Subsecretario General. UN ثامنا-145 أنشأت الجمعية العامة بموجب قرارها 63/262 مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بمثابة وحدةً تنظيمية مستقلة في إطار باب مستقل من أبواب الميزانية، يرأسه كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من رتبة أمين عام مساعد.
    La propuesta se refiere a la reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNIOGBIS de la categoría de Subsecretario General en la de Secretario General Adjunto. UN ويتعلق المقترح بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    Las necesidades adicionales se refieren a la reclasificación de la plaza de Representante Especial del Secretario General y Jefe de la Oficina integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Guinea-Bissau (UNIOGBIS) de la categoría de Subsecretario General a la de Secretario General Adjunto. UN وتتعلق الاحتياجات الإضافية بإعادة تصنيف رتبة منصب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس المكتب المتكامل من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل الأمين العام.
    Por ese motivo, la Comisión recomienda que no se apruebe en este momento la propuesta del Secretario General de reclasificar la plaza de Representante Especial del Secretario General para Asia Central de la categoría de Subsecretario General en la de Secretario General Adjunto. UN ولهذا السبب، لا توصي اللجنة في الوقت الراهن بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    El Secretario General propone que se cree un puesto de Oficial Principal de Tecnología de la Información de la categoría de Subsecretario General y se establezca la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones únicamente cuando se haya nombrado al Oficial Principal. UN 11 - يقترح الأمين العام إنشاء منصب لرئيس تكنولوجيا المعلومات من رتبة أمين عام مساعد وعدم إنشاء مكتب لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلا بعد تعيين رئيس تكنولوجيا المعلومات.
    El Grupo de Reforma recomienda el pronto establecimiento de una Oficina de Administración de Justicia en las Naciones Unidas, encabezada por un director ejecutivo de la categoría de Subsecretario General. UN 153 - ويوصي فريق إعادة التصميم بالتعجيل بإنشاء مكتب لإقامة العدل في الأمم المتحدة يترأسه مدير تنفيذي من رتبة أمين عام مساعد.
    Dentro del cuadro orgánico y categorías superiores, el número de puestos de categoría de Secretario General Adjunto ha permanecido relativamente constante, en tanto que el número de puestos de categoría de Subsecretario General ha disminuido en un 18%. UN أما في الفئات الفنية والفئات العليا، فقد بقي عدد الوظائف من رتبة وكيل اﻷمين العام ثابتا نسبيا، بينما تقلص عدد الوظائف من رتبة أمين عام مساعد بنسبة ١٨ في المائة.
    Los funcionarios de categoría de Subsecretario General y categorías superiores observan la política de declaración de la situación financiera aplicable a los funcionarios superiores de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويلتزم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد فما فوق بسياسة الإفصاح التي تشترطها الأمانة العامة للأمم المتحدة على كبار الموظفين.
    integrada por 748 observadores militares, 39.025 efectivos, 940 supervisores de policía civil, 636 funcionarios de contratación internacional, 3.514 funcionarios de contratación local, 60 Voluntarios de las Naciones Unidas y 1.500 empleados internacionales por contrata, además de tres puestos de categoría de Subsecretario General para los jefes de misión de UNPROFOR, ONURC y UNPREDEP. UN و ٦٠ من متطوعي اﻷمم المتحدة و ٥٠٠ ١ من الموظفين التعاقديين الدوليين، بما في ذلك ثلاث وظائف من رتبة أمين عام مساعد لرؤساء بعثات قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية ' أنكرو ' وقوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي.
    c) Se prepararán periódicamente informes sobre la actuación profesional de todos los funcionarios, incluidos los que ocupan los cargos de subsecretario general y categorías superiores, de conformidad con los procedimientos promulgados por el Secretario General. UN )ج( تعد تقارير الأداء بشكل منتظم لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد وما فوقها، وفقا لإجراءات يصدرها الأمين العام.
    c) Se prepararán periódicamente informes sobre la actuación profesional de todos los funcionarios, incluidos los que ocupan los cargos de subsecretario general y categorías superiores, de conformidad con los procedimientos promulgados por el Secretario General. UN )ج( تعد تقارير الأداء بشكل منتظم لجميع الموظفين، بمن فيهم الموظفون من رتبة أمين عام مساعد وما فوقها، وفقا لإجراءات يصدرها الأمين العام.
    Numerosos oradores subrayaron la importancia de contar con sólidas direcciones regionales en Nueva York a cargo de subsecretarios generales. UN وشدد العديد من المتحدثين على أهمية وجود مكاتب إقليمية قوية في نيويورك يرأسها موظفون من رتبة أمين عام مساعد.
    La Comisión recomienda también que se apruebe la reclasificación del puesto de categoría D-2 a la de Subsecretario General (véase párr. 32 supra). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة من الرتبة مد-2 إلى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد (انظر الفقرة 32 أعلاه).
    De hecho, los únicos fondos adicionales que se facilitaron a la nueva Oficina fueron los necesarios para reclasificar un puesto de Subsecretario General a la categoría de Secretario General Adjunto. UN والواقع أنه لم يتح للمكتب الجديد من اﻷموال اﻹضافية سوى ما يلزم لرفع مستوى وظيفة من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.
    La Oficina de Operaciones sigue estando dirigida a nivel de Subsecretario General. UN 11 - لا تزال رئاسة مكتب العمليات مسندة إلى موظف من رتبة أمين عام مساعد.
    En cuanto al examen de la estructura superior de administración de la MINURSO, el orador señala que se trata, como ha quedado acordado, del puesto de Representante Especial Adjunto del Secretario General y de su restablecimiento a la categoría de Subsecretario General. UN أما فيما يتعلق بدراسة هيكل اﻹدارة العليا للبعثة، فقد أوضح السيد زهيد أن اﻷمر يتعلق، حسب الاتفاق، بمنصب الممثل الخاص لﻷمين العام وبتحويله من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد