* La reducción de 100 000 dólares en 2005 del saldo del Fondo Fiduciario concuerda con el párrafo 4 de la decisión VI/3. | UN | * سحب 000 100 دولار أمريكي في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني هو طبقا للفقرة 4 من المقرر 6/3. |
Reducción del saldo del Fondo Fiduciario | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني |
Reducción del saldo del Fondo Fiduciario | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني |
A. Utilización del saldo del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal* | UN | ألف - السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال* |
Utilizar además fondos del saldo del Fondo Fiduciario con el fin de reducir ese saldo en 2005, de conformidad con el párrafo 6 de la decisión XIV/41; | UN | 9- أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني لأغراض خفض هذا الرصيد في عام 2005 وفقاً للمقرر 14/41، الفقرة 6؛ |
Utilizar la suma de 800.000 dólares del saldo del Fondo Fiduciario, que se aplicará en 2005; | UN | 11 - أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني مبلغ 000 800 دولار اعتباراً من عام 2005؛ |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario* | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario* | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
3. Autorizar también a la Secretaría a utilizar, del saldo del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, una suma no superior a 1.017.263 dólares en el año 2005; | UN | 3 - أن يرخص للأمانة باستخدام مبلغ لا يزيد عن 263 017 1 دولاراً أمريكياً في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛ |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario * | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Reducción del saldo del Fondo Fiduciario * | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Reducción adicional del saldo del Fondo Fiduciario *** | UN | سحب إضافي من رصيد الصندوق الاستئماني*** |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario * | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario * | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
2. Autorizar a la Secretaría a utilizar, del saldo del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, una suma no superior a 239.560 dólares EE.UU. en el año 2004, para sufragar los gastos derivados de las actividades adicionales realizadas en 2004 de conformidad con las decisiones adoptadas por las Partes en su Reunión extraordinaria de marzo de 2004; | UN | 2 - أن يرخص للأمانة بأن تستخدم مبلغاً إضافياً لا يزيد عن 560 239 دولاراً أمريكياً في عام 2004 من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال لتغطية التكاليف الناجمة عن الأنشطة الإضافية التي تمت في عام 2004 على النحو الذي قرره الاجتماع الاستثنائي للأطراف في آذار/مارس 2004؛ |
Utilización adicional del saldo del Fondo Fiduciario 5 | UN | سحب إضافي من رصيد الصندوق الاستئماني(5) |
36. La Junta agradeció también el apoyo facilitado por los Gobiernos de Finlandia, Francia, el Japón, Noruega y Suiza, que habían prometido transferir su parte proporcional del saldo del Fondo Fiduciario Administrativo al Fondo Fiduciario del Fondo de Adaptación a título de donación. | UN | 36- ونوّه المجلس أيضاً بالدعم الذي قدمته حكومات سويسرا وفرنسا وفنلندا والنرويج واليابان التي تعهدت بتحويل نصيبها من رصيد الصندوق الاستئماني الإداري على أساس تناسبي كمنحة إلى الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف. |
6 A fin de asegurar que las contribuciones de las Partes asciendan a 2.279.351 dólares en 2004 y 2.595.992 dólares en 2005 como pidieron las Partes en el párrafo 12 de la decisión XV/52, la Secretaría propone utilizar otros 239.560 dólares en 2004 con cargo a los ingresos por concepto de intereses para sufragar los gastos ocasionados por actividades imprevistas. Se propone utilizar otros 358.933 dólares del saldo del Fondo Fiduciario en 2005. | UN | لضمان أن تبلغ مساهمات الأطراف 351 279 2 دولاراً في عام 2004 و992 595 2 دولاراً في عام 2005 حسبما طلبت الأطراف في المقرر 15/52 فإن الأمانة تقترح إجراء سحب إضافي قدره 560 239 دولاراً في عام 2004 من إيرادات الفوائد لتغطية تكاليف الأنشطة غير المنظورة، ومن المقترح إجراء سحب آخر أيضاً قدره 933 358 دولاراً من رصيد الصندوق الاستئماني في عام 2005. |