Las sesiones se realizaron en el centro de capacitación de la Zimbabwe Iron and Steel Company y asistieron a ellas participantes de Zimbabwe y numerosos otros países de la ZCP. | UN | وتم عقد الدورات في المركز التدريبي لشركة الحديد والصلب في زمبابوي، وجاء المشاركون من زمبابوي ومن بلدان مشاركة أخرى. |
ii) En las zonas central y septentrional de Mozambique, en la mitad septentrional de Zimbabwe y en partes de Zambia cayeron fuertes lluvias que causaron inundaciones repentinas en algunos lugares; | UN | ' ٢ ' سقطت أمطار غزيرة على وسط موزامبيق وجنوبها، والنصف الشمالي من زمبابوي وأجزاء من زامبيا، مما تسبب في فيضايات سريعة في بعض المناطق؛ |
En ese sentido, hemos dado generosa hospitalidad a refugiados procedentes de Zimbabwe, Sudáfrica y otros países del mundo. | UN | وفي هذا الصدد، فقد أبدينا كرم الضيافة للاجئين من زمبابوي وجنوب أفريقيا ومن بلدان العالم اﻷخرى. |
Los Ministros pidieron a Zimbabwe que les proporcionara información fáctica y de otro tipo en forma periódica para que pudieran contribuir a corregir esa imagen negativa. | UN | وطلب الوزراء من زمبابوي تزويدهم بمعلومات وقائية وتقديم إحاطات لهم بصورة منتظمة لكي يتمكنوا من المساعدة في تصحيح هذه الصورة السلبية. |
y del análisis de esas solicitudes ANÁLISIS DE LA SOLICITUD PRESENTADA por Zimbabwe DE PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR | UN | تحليل الطلب المقدم من زمبابوي لتمديد الموعد الأخير المحدد لإتمام |
A los 51 km restantes se puede acceder más fácilmente desde Zimbabwe, y en algunas zonas el acceso solo es posible desde Zimbabwe. | UN | أما ما تبقى، فمن الأيسر الوصول إليها من زمبابوي، وفي بعض المناطق لا يمكن الوصول إليها إلا من زمبابوي. |
También informaron a los miembros del Consejo de que el General Chingombe de Zimbabwe había dicho que ningún soldado de Zimbabwe o Namibia participaba en ningún combate, pero que estaba aumentando el amotinamiento entre los congoleños de la CCD. | UN | وأفيد أعضاء المجلس أيضا بأن الجنرال تشينغومبي من زمبابوي قال إنه لا يوجد أي جنود من زمبابوي أو ناميبيا مشتركين في أي قتال، إلا أن حالة العصيان تتصاعد فيما بين الكونغوليين داخل التجمع. |
El pasado año, uno de los centros regionales de servicios de auditoría se trasladó de Zimbabwe a Sudáfrica. | UN | وخلال هذا العام تم نقل واحد من المراكز الإقليمية لخدمات مراجعة الحسابات من زمبابوي إلى جنوب أفريقيا. |
La Relatora celebra las recientes invitaciones recibidas de los Gobiernos de Tayikistán, del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y de Zimbabwe. | UN | وترحب بالدعوات التي تلقتها مؤخراً من زمبابوي وطاجيكستان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
Llevan este proyecto jóvenes artistas de Zimbabwe y la formación impartida es principalmente la daza, pero también el teatro y la música. | UN | وهذا المشروع من إنجاز فنانين شبان من زمبابوي ويتعلق بالتدريب في ميدان الرقص أساساً، فضلاً عن المسرح والموسيقى. |
Se habían recibido aclaraciones y correcciones de los datos de consumo de Zimbabwe que confirmaban que la Parte se encontraba en situación de cumplimiento. | UN | وقد وردت توضيحات وتصويبات بشأن بيانات الاستهلاك من زمبابوي بما يؤكد حالة امتثال الطرف. |
Instamos a todos los países del Proceso de Kimberley a redoblar sus esfuerzos por interceptar los envíos ilícitos de diamantes procedentes de Zimbabwe. | UN | إننا نشجع بلدان عملية كيمبرلي على مضاعفة جهودها المبذولة في اعتراض شحنات الماس غير المشروعة الآتية من زمبابوي. |
También preguntó por la política adoptada en relación con los inmigrantes ilegales, especialmente procedentes de Zimbabwe. | UN | وتساءلت أيضاً عن السياسة المتعلقة بالمهاجرين غير القانونيين، لا سيما القادمين من زمبابوي. |
Irlanda entendía que el número de inmigrantes indocumentados y solicitantes de asilo que llegaban a Botswana, especialmente procedentes de Zimbabwe, había aumentado espectacularmente y algunos habían sido internados en instituciones penitenciarias por falta de espacio. | UN | وتفهمت آيرلندا أن عدد المهاجرين غير القانونيين وملتمسي اللجوء القادمين إلى بوتسوانا لا سيما من زمبابوي قد يرتفع بشكل هائل وأن بعضهم احتُجِز في السجون بسبب عدم وجود حيز لإيوائهم. |
El peso de la remesa era de 4.441,85 quilates y los diamantes parecían originarios de Zimbabwe. | UN | وبلغ وزن الشحنة 441.85 4 قيراطا وبدا أن أصلها من زمبابوي. |
La mayoría de los solicitantes de asilo de Sudáfrica provenían de Zimbabwe. | UN | وكان معظم طالبي اللجوء إلى جنوب أفريقيا من زمبابوي. |
Informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Zimbabwe | UN | التقرير الجامع للتقارير الدورية الثاني إلى الخامس المقدم من زمبابوي |
La mayoría de las solicitudes fueron presentadas por solicitantes de asilo de Zimbabwe, Somalia y la República Democrática del Congo. | UN | وقدّم معظمَ الطلبات طالبو لجوء من زمبابوي والصومال وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Se ha solicitado a Zimbabwe que presente una respuesta antes del 19 de diciembre de 2003 en un tercer informe. | UN | وطُلب من زمبابوي أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Análisis de la solicitud presentada por Zimbabwe de prorrogar el plazo para terminar de destruir las minas antipersonal de conformidad con el artículo 5 de la Convención | UN | تحليل الطلب المقدم من زمبابوي لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
La circulación de diamantes a través de Liberia desde Zimbabwe y la República Centroafricana constituía un nuevo elemento de ese tráfico. | UN | وتمثل حركة الماس عبر ليبريا من زمبابوي وجمهورية أفريقيا الوسطى عنصرا جديدا من عناصر هذا الاتجار. |
Ese Grupo también informó al plenario acerca del trabajo en curso sobre la capacidad de producción geológica de Guinea, y la actualización de la elaboración de perfiles y la estimación de la producción preliminar de diamantes del yacimiento de Marange, en Zimbabwe. | UN | وأبلغ الفريق العامل لخبراء الماس الاجتماع العام أيضا بالعمل الذي يجري حاليا بشأن الطاقة الإنتاجية الجيولوجية لغينيا، وآخر مستجدات بصمة الماس وتقدير الإنتاج الأولي لماس مارانج الوارد من زمبابوي. |
Otro individuo que también colabora con las Fuerzas de Defensa de Zimbabwe es el delincuente condenado Nico Shefer, basado en Sudáfrica, que ha organizado para que oficiales zimbabwenses reciban capacitación en tasación de diamantes en Johannesburgo. | UN | ومن العاملين أيضا مع قوات دفاع زمبابوي، نيكو شيفر، وهو مجرم محكوم عليه بالسجن في جنوب أفريقيا، ورتّب عملية تدريب ضباط من زمبابوي على تقدير قيمة الماس في جوهانسبرغ. |
Zimbabwe estaba también en la obligación de reducir su consumo de metilcloroformo en 2005 a no más de 70% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,002 toneladas PAO. | UN | كما أنه مطلوب من زمبابوي أن تخفض من استهلاك كلوروفورم الميثيل في 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط أساسها لهذه المادة، أي 0.002 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
14. En la solicitud se indica que las actividades de desminado comenzaron poco después de que Zimbabwe obtuviera la independencia, habiéndose limpiado hasta la fecha un total de 101.775 km2, que se consignaron erróneamente en anteriores solicitudes de prórroga de Zimbabwe como 306,46 km2; dichas actividades culminaron en la destrucción de 208.338 minas antipersonal. | UN | 14- ويذكِّر الطلب بأن الجهود المبذولة لإزالة الألغام قد بدأت بُعيد حصول زمبابوي على الاستقلال، فجرى تطهير مساحة إجمالية قدرها 101.775 كيلومتراً مربعاً حتى الآن، وأبلغ خطأً في طلبات التمديد المقدمة من زمبابوي في السابق أن هذه المساحة تبلغ 306.46 كيلومتراً مربعاً، وتكللت عملية التطهير بتدمير 338 208 لغماً مضاداً للأفراد. |