ويكيبيديا

    "من زملائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de mis colegas
        
    • de mis compañeros
        
    • de los colegas
        
    • mis colegas que
        
    • compañeros de clase
        
    • colegas de
        
    Tres de mis colegas llegaron a llevarme a un área de ataque aéreo donde los sonidos de las explosiones eran lo único que podía oír. TED ثلاثة من زملائي تمادوا لدرجة أنهم ذهبوا بي إلى منطقة قصف جوي مفتوح حيث يكون صوت الإنفجارات الشيء الوحيد الذي اسمعه.
    Muchos de mis colegas sólo siguen por la paga y las prestaciones. Open Subtitles الكثير من زملائي في الكلية يعملون من أجل النقود والفوائد
    Uno de mis colegas me ofreció una cama si no encuentro nada. Open Subtitles واحد من زملائي عرض عليّ أريكته إن لم أجد شيئا.
    Si no les dejo morir, entonces uno de mis compañeros lo hará. Open Subtitles إن لم أتركهم يموتون , عندها أحداً من زملائي سيموت.
    Llámeme a mí o a alguno de mis colegas y nos haremos cargo. Open Subtitles اتصل بي أو أتصل بأحد من زملائي وسوف نتعامل مع الأمر
    La Conferencia diplomática de Oslo negoció un tratado sobre esta base, y espero con interés firmar la Convención en Ottawa junto con muchos de mis colegas que comparten este objetivo. UN وتفاوض مؤتمر أوسلو الدبلوماسي بشأن معاهدة على هذا اﻷساس، وإنني أتطلع الى التوقيع على الاتفاقية في أوتاوا، مع العديد من زملائي الذين يتشاطرون هذا الهدف.
    Le doy las gracias en nombre de muchos de mis colegas. UN أرجو أن تتقبلوا شكري بالنيابة عن كثير من زملائي.
    Apelo aquí a aquellos de mis colegas que son personas conscientes. UN وأتوجه هنا بالنداء إلى أصحاب الضمير من زملائي.
    Varios de mis colegas insistieron en que estas ideas deberán someterse al análisis de grupos de expertos. UN وشدد عدد من زملائي على أن هذه الأفكار ينبغي أن تخضع للتحليل من جانب أفرقة من الخبراء.
    Me complace reconocer entre los presentes en este Salón de la Asamblea a muchos de mis colegas y amigos de la Conferencia. UN ويسعدني أن أشيد بوجود العديد من زملائي وأصدقائي من المؤتمر في قاعة الجمعية.
    Por lo tanto, refrescado en cuerpo y alma, con la confianza de la fe y la alegría de la esperanza, seguiré contando con la generosa asistencia de mis colegas. UN لذا، فإني إذ أشعر بالانتعاش جسما وعقلا، وبأني واثق في إيمان، مبتهج في أمل، سأواصل انتظار المساعدة السخية من زملائي.
    Como ya han dicho muchos de mis colegas, la reforma de las Naciones Unidas ha sido desestimada desde hace mucho tiempo. UN قد استهين بإصلاح الأمم المتحدة، كما قال العديد من زملائي فعلا، لفترة طالت أكثر مما ينبغي.
    Por tanto, la nueva composición debe reflejar con precisión las realidades de hoy, como han señalado muchos de mis colegas. UN ولذلك ينبغي للتشكيل الجديد للمجلس أن يعكس بشكل كاف وقائع اليوم، على نحو ما ذكره العديد من زملائي.
    Al afirmar esto, no actúo de manera distinta a cualquiera de mis colegas. UN ولا يختلف هذا القول عن قول أي من زملائي.
    Algunos de mis colegas periodistas podrían interpretarlo de ese modo. TED بعضٌ من زملائي الصحفيين قد يفسّرون الأمر على هذا النحو.
    En mi equipo las vidas de uno o dos de mis colegas fueron marcadas por esta experiencia. TED في فريقي، حياة واحد أو إثنين من زملائي كانت ملوثة بهذه التجربة.
    Uno de mis colegas, un cirujano general, empezó a sospechar de su estado. TED بدأ أحد من زملائي الأطباء جراح عام يرتاب بحالتها
    Me llevaban a una escuela en los suburbios, desde un vecindario que muchos de mis compañeros de clase y sus padres consideraban peligroso. TED في روتشستر، نيويورك. لقد تعرّضت للأذى في مدرسة في الضواحي، من حي يعتبره العديد من زملائي في الصف و أهاليهم خطراً.
    Esta llamada de atención para el sistema de salud, es algo que muchos de mis compañeros no están escuchando o no quieren escuchar. TED إذا كانت هذه صرخة إيقاظ للمؤسسة الطبية فإنها صرخة إيقاظ للعديد من زملائي الذين لم يسمعوا أو لا يرغبون أن يسمعوا.
    Cuando las enmiendas regresaron esta mañana, uno de los colegas con quien las debatí me dio dos opciones, ya bien retiraba el párrafo 3 o incluía determinadas palabras en él. UN وعندما أعدت التعديلات صباح هذا اليوم كانت أمامي خيارات من واحد من زملائي ناقشنا الأمر معه. وأفادني أنني إما أن أسحب الفقرة 3 وإما أن أضمنها كلمات معينة.
    Pido a mis colegas de otras misiones que patrocinen ahora el proyecto de resolución. UN ولذلك أرجو من زملائي من الوفود الأخرى أن تتبنى مشروع القرار بإعلان تأييدها الثمين له الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد