También deseo rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Bernard Goonetellike, de Sri Lanka. | UN | ويجدر التعبير عن التقدير أيضا لسلفكم السفير برنارد غونتليك من سري لانكا. |
Estamos deseando que el Coordinador Especial, Embajador Palihakkara de Sri Lanka, logre éxito prontamente. | UN | ونتطلع إلى تحقيق النجاح المبكر للمنسق الخاص، السفير باليهاكارا من سري لانكا. |
Propuestas de Sri Lanka sobre la redacción del proyecto revisado de Programa de Acción | UN | مقترحات متعلقة بالصياغة مقدمة من سري لانكا بشأن المشروع المنقح لبرنامج العمل |
Estamos dispuestos a debatir las propuestas que se han presentado, y en particular la presentada esta mañana por Sri Lanka. | UN | ونحن على استعداد لمناقشة الاقتراحات المعروضة، وبخاصة الاقتراح المقدم هذا الصباح من سري لانكا. |
El primero involucró a una víctima tailandesa, mientras que en segundo afectó a tres víctimas de Sri Lanka. | UN | وكانت الأولى تتعلق بضحية من تايلند، بينما كانت الثانية تتعلق بثلاث ضحايا من سري لانكا. |
Los tamiles indios viven principalmente en la zona montañosa de Sri Lanka central. | UN | ويقيم التاميل الهنود، بصفة رئيسية، في منطقة الهضبات في الجزء المتوسط من سري لانكا. |
Con aportaciones de Sri Lanka, a lo largo de los últimos 10 años ha celebrado cursos regionales de capacitación para participantes de países en desarrollo. | UN | واستطاعت بفضل مساهمات من سري لانكا أن تعقد خلال السنوات العشر الماضية دورات اقليمية لتدريب مشتركين من البلدان النامية. |
Formaron parte del equipo expertos de Sri Lanka, Eslovaquia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وكان الفريق مؤلفاً من خبراء من سري لانكا وسلوفاكيا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية. |
Le transmito las seguridades de la plena cooperación de parte de Sri Lanka. | UN | ونؤكد لها أنها ستلقى من سري لانكا كل عون. |
Y al igual que otros muchos representantes, estoy muy reconocido por la aclaración aportada por nuestro distinguido colega de Sri Lanka. | UN | وإنني، شأني في ذلك شأن كثيرين غيري، ممتنين لزميلنا الكريم من سري لانكا على التوضيح الذي قدمه. |
Señaló acertadamente que la base para la decisión debería ser la propuesta de Sri Lanka. | UN | وقد أشار عن حق، يا سيادة الرئيسة، إلى أن أساس هذا القرار ينبغي أن يكون المقترح المقدّم من سري لانكا. |
La variación estacional de existencias y consumo de alimentos es mayor en las zonas secas de Sri Lanka. | UN | ويوجد تفاوت موسمي أكبر فيما يتعلق بالمتاح من اﻷغذية واستهلاكها في المناطق الجافة من سري لانكا. |
Asistencia a repatriados y personas desplazadas de Sri Lanka | UN | المساعدة المقدمة إلى اللاجئين والمشردين من سري لانكا |
En primer lugar solicito a la Sra. Sunila Abeyesekera, de Sri Lanka, que suba a la tribuna. | UN | وأدعو أولا إلى المنصة السيدة سونيلا أبييسيكيرا من سري لانكا. |
Los tamiles indios residen principalmente en la zona montañosa de la parte central de Sri Lanka. | UN | ويقيم التاميل الهنود بصورة رئيسية في منطقة التلال الواقعة في الجزء اﻷوسط من سري لانكا. |
Inquietan sobremanera a la Relatora Especial las informaciones recibidas de Sri Lanka y Myanmar según las cuales varias mujeres supuestamente fueron violadas en grupo antes de darles muerte. | UN | وتشعر المقررة الخاصة بالجزع إزاء التقارير الواردة من سري لانكا وميانمار والتي تفيد أنه العديدات من النساء قد اغتُصِبن على نحو جماعي قبل قتلهن. |
El Secretario es el Sr. Gritakumar E. Chitty, de Sri Lanka, y el Secretario Adjunto es el Sr. Philippe Gautier, de Bélgica. II. Organización del Tribunal | UN | شيتي من سري لانكا منصب مسجل المحكمة، ويعمل السيد فيليب غوتييه من بلجيكا نائبا لمسجل المحكمة. |
Se trata de tres reclamaciones presentadas por Jordania y una presentada por Sri Lanka. | UN | وهي ثلاث مطالبات مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من سري لانكا. |
Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Sri Lanka | UN | تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا |
Aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por Sri Lanka | UN | تنفيذ معاهـدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من سري لانكا |
A principios de 1998 se emprendió un nuevo proyecto en el Chad y se iniciaron proyectos experimentales en Sri Lanka y Somalia. | UN | وفي بداية عام ١٩٩٨، شرع في العمل في تنفيذ مشروع جديد في تشاد، وفي مشاريع رائدة في كل من سري لانكا والصومال. |
En lo que respecta a varias de las restantes reclamaciones posiblemente duplicadas, la Secretaría ha pedido más información a Sri Lanka a fin de poder verificarlas mejor. | UN | وطلبت الأمانة فيما يتعلق بعدد من المطالبات المزدوجة المحتملة الباقية معلومات إضافية من سري لانكا من أجل المساعدة في التحقق من هذه المطالبات. |
Sharmila from Sri Lanka was repeatedly gang-raped by her employer and his son. | UN | واغتصبت شارميلا من سري لانكا مراراً اغتصاباً جماعياً من جانب رب العمل وابنه. |