No, no me dijeron de quién era el jade. Al parecer, no era asunto mío. | Open Subtitles | لا, لم يخبرنى من هى مالكة البضاعة لم اجد ان هذا من شأنى |
Lo que yo quiera encontrar en nuestro matrimonio, será asunto mío. | Open Subtitles | ما أريد أن أجده من زواجنا سيبقى من شأنى وحدى |
No es asunto mío, pero has elegido un pueblucho curioso para rehacerte. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس من شأنى لكن كيف فعلت ذلك ؟ |
Sé que no es de mi incumbencia, pero he notado que tu hijo te enfurece. | Open Subtitles | انظر, أنا متأكدة أن ذلك ليس من شأنى لكنى لاحظت أن إبنك حقاً يقوم بالضغط عليك |
No es de mi incumbencia, pero creo que le debes una disculpa. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى.. و لكن أعتقد بأنكِ تدينين لها باعتذار |
Mi familia está primero. Lo que les pase a los demás, no me incumbe. | Open Subtitles | أهتم بعائلتى فقط ما يحدث للآخرين ليس من شأنى |
Por favor, ayúdele. - Doc Holliday no es asunto mío. | Open Subtitles | أرجوك يجب ان تساعده الطبيب هوليداى ليس من شأنى |
Puede que no sea asunto mío, pero pareces de esa clase de personas que son demasiado duras consigo mismas. | Open Subtitles | إنه ليس حقا من شأنى لكنكى تبدين من الأشخاص الذين يصعبون الأمور على أنفسهم |
No sé si eso es asunto mío. Pero no es asunto tuyo. | Open Subtitles | أنا لست متأكد من أنا هذا ليس من شأنى وليس من شأنك أيضا |
Mira, mmm... puede no ser asunto mío, pero tengo que hablar contigo, Hoyuelos. | Open Subtitles | قد لا يكون هذا من شأنى ولكننى أحتاج للتحدث معك يا ديمبلز |
Sé que probablemente no es asunto mío, pero... he visto la forma en que los dos estabais juntos y... | Open Subtitles | أعرف من المحتمل أنه ليس من شأنى ولكن أنا.. رأيت الطريقه |
No es asunto mío saber dónde pasa el tiempo | Open Subtitles | اٍنه ليس من شأنى أين يقضى وقته |
No me importa, ni es asunto mío... pero cree que entrará al Reforma Club vestido así? | Open Subtitles | ...أعلم أنه ليس من شأنى و لكن هل تعتقد بأنك ستدخل النادى بهذه الملابس؟ |
- Esto no es asunto mío. | Open Subtitles | حسنا ليس ذلك من شأنى |
Esto no es asunto mío, pero... puedes continuar. | Open Subtitles | ...انا اسف ، هذا ليس من شأنى ولكن يمكنك ان تدير الطابعات |
Sólo dime que no es de mi incumbencia. | Open Subtitles | قل لى انة ليس من شأنى |
Escucha, Bobbie, esto podría no ser de mi incumbencia pero no me gusta la forma en que Albert te trata. | Open Subtitles | (اسمعى يا (بوبى قد لا يكون هذا من شأنى ولكن لا تعجبنى طريقة معاملة (ألبرت) لكِ |
Sé que no es de mi incumbencia. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه ليس من شأنى... |
No es de mi incumbencia. | Open Subtitles | إنه ليس من شأنى |
No me incumbe... pero, me creo con derecho a aconsejarte. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنى لكن اعتقد انه يحق لي ان اكون محبوب من حين لاخر |
No me correspondía a mí decir una maldita palabra. Y tú lo sabes. | Open Subtitles | إنه ليس من شأنى قول أمر مثل هذا |