Informe de investigación sobre el uso indebido de fondos para capacitación por parte de oficiales de policía de las Naciones Unidas en la antigua UNMIS | UN | تقرير تحقيق عن اختلاس أموال مخصصة للتدريب من جانب ضباط من شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا |
Prestación de servicios médicos a 150 agentes de policía de las Naciones Unidas y 65 funcionarios civiles | UN | تقديم الخدمات الطبية إلى 150 من شرطة الأمم المتحدة و 65 من الموظفين المدنيين |
La oficina local de Birao contará con un oficial de derechos humanos y un oficial de enlace humanitario y un reducido número de agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | وسيضم المكتب الميداني في بيراو موظفاً لحقوق الإنسان وموظف اتصال للشؤون الإنسانية وعددا صغيراً من شرطة الأمم المتحدة. |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | تسكين وتناوب وإعادة إلى الوطن بالنسبة إلى 8 ضباط اتصال عسكري و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط |
Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 observadores militares y 8 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | تمركز عناصر متوسط قوامها 8 مراقبين عسكريين و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم |
Junto con esos auxiliares de seguridad, se desplegarán agentes de policía de las Naciones Unidas para proporcionarles apoyo técnico, asesoramiento y supervisión constantes en las actividades diarias sobre el terreno. | UN | وسيتم نشر أفراد من شرطة الأمم المتحدة إلى جانب العناصر الأمنية المساعدة لتقديم الدعم التقني، فضلا عن الإرشاد والرصد بصفة مستمرة للمهام اليومية في الميدان. |
Además, tampoco se produjeron incidentes que se saldaran con lesiones o muerte imputables al servicio de agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم تطرأ أحداث أدت إلى وفاة أو إصابة أفراد من شرطة الأمم المتحدة أثناء الخدمة. |
Agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos agentes desplegados en la MONUC | UN | فردا من شرطة الأمم المتحدة بمن فيهم أفراد نشروا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Despliegue integrado de 4 agentes de policía de las Naciones Unidas en el Centro de Mando Integrado de Côte d ' Ivoire | UN | نشر أربعة أفراد من شرطة الأمم المتحدة بصورة متكاملة في مركز القيادة المتكامل الإيفواري |
Suministro y almacenamiento de raciones y agua embotellada para una dotación media de 230 efectivos militares, 108 funcionarios internacionales, 20 Voluntarios de las Naciones Unidas y 6 agentes de policía de las Naciones Unidas en 11 emplazamientos | UN | تخزين وتوفير حصص الإعاشة والمياه المعبأة لقوامٍ متوسطه 230 فردا عسكريا، و 108 موظفين دوليين، و 20 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، و 6 أفراد من شرطة الأمم المتحدة في 11 موقعا |
En aquella ocasión se había pedido un puesto de categoría P-3 para funciones desempeñadas por oficiales de policía de las Naciones Unidas, que rotan anualmente. | UN | وكانت قد طلبت عندئذ وظيفة من الرتبة ف-3 لمهام يضطلع بها أفراد من شرطة الأمم المتحدة، يجري تناوبهم على أساس سنوي. |
En el presupuesto se prevé el despliegue de 8 observadores militares, 8 agentes de policía de las Naciones Unidas, 166 funcionarios de contratación internacional, 241 funcionarios de contratación nacional, incluida 1 plaza temporaria, y 28 Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | وتوفر الميزانية الاعتمادات اللازمة لنشر 8 مراقبين عسكريين و 8 ضباط من شرطة الأمم المتحدة و 166 موظفا دوليا و 241 موظفا وطنيا، بينهم موظف يشغل وظيفة مؤقتة، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Se desplegó un promedio de 2.890 efectivos de contingentes, 21 oficiales de enlace militar y 242 agentes de policía de las Naciones Unidas. | UN | تم التوزيع والتناوب لما متوسطه 890 2 من الجنود و 21 من ضباط الارتباط العسكريين و 242 من شرطة الأمم المتحدة. |
Entre los recursos desplegados en apoyo de las elecciones estuvieron más de 6.200 soldados de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, 1.300 agentes de policía de las Naciones Unidas, 200 funcionarios civiles, 174 horas de vuelo y 230 vehículos. | UN | وشملت الموارد الموزوعة دعما للانتخابات أكثر من 200 6 من قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، و 300 1 شرطي من شرطة الأمم المتحدة، و 200 موظف مدني، و 174 ساعة طيران، و 230 مركبة. |
Servicios administrativos prestados a un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas | UN | تقديم الخدمات الإدارية المقابلة لقوام متوسطه 8 ضباط اتصال عسكري و 8 أفراد من شرطة الأمم المتحدة |
:: La instalación de estructuras prefabricadas y lavabos para el despliegue de nuevos agentes de policía de las Naciones Unidas en Toulépleu, Tabou e Issia | UN | :: نصب هياكل جاهزة ووحدات اغتسال لنشر وحدة جديدة من شرطة الأمم المتحدة في توليبلو، وتابو، وإيسيا |
Se celebraron 25 sesiones de capacitación sobre derechos humanos en todo el país, en las que participaron al menos 800 militares de Côte d ' Ivoire, 90 efectivos de policía de las Naciones Unidas, 500 activistas de la sociedad civil y 50 periodistas. | UN | نظمت 25 دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان في أنحاء البلد لما لا يقل عن 800 فرد من أفراد القوات المسلحة و 90 فردا من شرطة الأمم المتحدة و 500 من ناشطي المجتمع المدني و 50 صحفيا. |
Rotación de un promedio de 7.299 integrantes de contingentes, 981 efectivos de unidades de policía constituidas y 859 agentes de la policía de las Naciones Unidas | UN | مناوبة قوام متوسطه 299 7 فردا من أفراد الوحدات، و 981 من أفراد الشرطة المشكلة و 859 من شرطة الأمم المتحدة |
La Policía Nacional de Liberia, con el apoyo de la policía de las Naciones Unidas y unidades de policía constituidas, controló la situación. | UN | وقامت الشرطة الوطنية الليبرية، بالسيطرة على هذه الأحداث، بدعم من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة. |
Mediante la capacitación inicial de 186 observadores militares y oficiales de Estado Mayor, 30 miembros del personal de los contingentes militares, 71 oficiales de la policía de las Naciones Unidas, | UN | الشرطة والموظفين المدنيين الجدد بفيروس نقص المناعة من أفراد الوحدات العسكرية، و 71 من شرطة الأمم المتحدة و 64 |
:: Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 998 policías de las Naciones Unidas y unidades de policía constituidas | UN | التمركز والتناوب والإعادة إلى الوطن لعدد بلغ متوسطه 998 فردا من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكَّلة |
Traspaso por la policía de las Naciones Unidas a la PNTL del grueso de las funciones de mantenimiento del orden público, medidas por el número de actuaciones de la Unidad de Intervención Rápida en disturbios civiles | UN | استلام الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي من شرطة الأمم المتحدة المسؤولية الأولية عن تأمين حفظ النظام، التي تقاس بعدد التدخلات التي تقوم بها وحدة التدخل السريع في حالات الاضطرابات المدنية |