ويكيبيديا

    "من صباح اليوم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la mañana
        
    • de esta mañana
        
    • horas del día
        
    • por la mañana
        
    • del día de hoy
        
    • de la madrugada
        
    • desde esta mañana
        
    • Esta mañana a
        
    • al día
        
    • la mañana de hoy
        
    Dejó el garaje a las 7pm, no volvió hasta las 6 de la mañana siguiente. Open Subtitles غادر المرآب في السابعة مساءاً لم يرجع حتى ال6 من صباح اليوم التالي
    A las 5.30 horas de la mañana siguiente llegó la policía a casa del autor y lo detuvo. UN وفي الساعة ٥,٣٠ من صباح اليوم التالي وصلت الشرطة الى منزل مقدم البلاغ واعتقلته.
    83. El Presidente dice que la Mesa estudiará la cuestión en su reunión de las 9.00 horas de la mañana del día siguiente. UN 83 - الرئيس: قال إن المكتب سينظر في المسألة في الاجتماع الذي يعقده في الساعة التاسعة من صباح اليوم التالي.
    No pudimos hacerlo, de modo que continuaremos examinando a partir de esta mañana el resto del documento. UN لكننا لم نتمكن من ذلك، لذا سنواصل ابتداء من صباح اليوم مناقشة بقية الوثيقة.
    Como resultado de estos números a las 08:00 de esta mañana el Presidente ha ordenado que todas las fronteras de los EE.UU. sean cerradas hasta posterior aviso. Open Subtitles وكنتيجة لهذه الأعداد اعتباراً من الساعة الـ8 من صباح اليوم.. أمر الرئيس بإغلاق كل حدود الولايات المتحدة.. حتى إشعار آخر
    Tras comprobar que hasta las 8.00 horas del día siguiente la situación no había cambiado, el Comandante de las Fuerzas y su homólogo de la OTAN decidieron reanudar la operación aérea. UN وتأسيسا على أنه لم يُشاهد أي انسحاب حتى الساعة ٠٠٨ من صباح اليوم التالي، قرر قائد القوة ونظيره في قوات حلف شمال اﻷطلسي استئناف العملية الجوية.
    Sin embargo, solo al día siguiente por la mañana, casi al mediodía, acudió un gendarme para sacarlo de la celda a fin de que pudiera tomar el aire. UN ورغم ذلك، لم يأت دركي إلا في ساعة متأخرة من صباح اليوم التالي ليخرجه من الزنزانة كي يستطيع استنشاق الهواء.
    Además, por primera vez en las primeras horas del día de hoy tropas y tanques israelíes entraron en ciudad de Gaza. UN وعلاوة على ذلك، ولأول مرة، دخلت القوات والدبابات الإسرائيلية مدينة غزة في وقت مبكر من صباح اليوم.
    Muestra que Paul llenó el depósito de gasolina en Manorville a las cinco de la madrugada la mañana después del funeral. Open Subtitles تظهر أن بول اشترى خزان الغاز في مانورفي في الساعة 5: 00 من صباح اليوم بعد النصب التذكاري
    Bien, Usted iba a tenerla confiada convencida desde esta mañana. Open Subtitles لقد كنت على وشك إعادتها إلى هناك في وقت مبكر من صباح اليوم
    Acude a mi mente a primer hora de la mañana. Open Subtitles لقد فكرت به في الساعات المبكرة من صباح اليوم
    ¿Qué hiciste hasta las seis de la mañana? Open Subtitles ما الذي كنت تفعلينه لغاية الساعة السادسة من صباح اليوم ؟
    ¿Dónde estaba la noche del martes entre las 0900 y 0300 de la mañana siguiente? Open Subtitles أين كنت ليلة الثلاثاء بين التاسعه و الثالثة من صباح اليوم التالي؟
    Aproximadamente a las 5 de la mañana. Open Subtitles في الخامسه من صباح اليوم التالي
    Samantha pudo encontrar un vuelo esa misma noche, en lugar de la mañana siguiente, según lo previsto. Open Subtitles سمانثا تمكنت من حجز رحلة في تلك الليلة .بدلاً من صباح اليوم التالي كما هو مخطط
    Voy a chocar. Tengo un vuelo a las seis de la mañana. Open Subtitles انا ذاهب الى الطائرة, حصلت على رحلة في الساعة السادسة من صباح اليوم.
    La autopsia preliminar sitúa la hora de la muerte alrededor de las 6 de esta mañana. Open Subtitles الكشف الأولي وضع وقت الجريمه بحوالي الـ6 من صباح اليوم.
    Los vecinos los escucharon sobre las 6:40 de esta mañana. Open Subtitles سمع الجيران طلقتان ناريتان في الساعة الـ 6: 40 من صباح اليوم.
    Cada media hora desde las 7 en punto de esta mañana Open Subtitles كل نصف ساعة منذ الساعة السابعة من صباح اليوم.
    Señor, hoy por la mañana atendió a un hombre con el pelo rapado, posiblemente con un estuche de guitarra. Open Subtitles سيدي ، لقد خدمت في وقت مُبكر من صباح اليوم رجل لديه قصة شعر ويحمل حقيبة بها جيتار
    Entre las personas arrestadas durante las primeras horas del día de hoy figuran varios miembros del Consejo Legislativo Palestino. UN وقد شملت الاعتقالات التي تمت في الساعات الأولى من صباح اليوم عددا من أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني.
    Bajo juramento, el autor negó haber estado en la fiesta y dijo que había permanecido en casa con su amiga, que se acostaron a las 8.00 de la noche y se despertaron a las 6.00 de la madrugada. UN فقد حلف صاحب البلاغ يمينا بأنه لم يكن في الحفلة وبأنه كان في منزله مع صديقته وأنه توجه إلى فراشه في الساعة الثامنة مساء واستقيظ في الساعة السادسة من صباح اليوم التالي.
    desde esta mañana, Ubient Software funciona libre de virus. Open Subtitles اعتبارا من صباح اليوم أصبحت برمجيات يوبيينت خالية من الفيروس
    El Primer Ministro de Francia me ha telefoneado Esta mañana a una hora muy temprana para comunicarme su profunda preocupación respecto de la situación que se está desarrollando en la parte oriental de Bosnia y Herzegovina. UN اتصل بي في ساعة مبكرة من صباح اليوم رئيس وزراء فرنسا لكي يعرب عن قلقه العميق إزاء تطور الحالة في شرق البوسنة والهرسك.
    al día siguiente, alrededor de las 7.00 horas, aparecieron más cuerpos, algunos decapitados, otros atados o en bolsas. UN وفي حوالي الساعة 7 من صباح اليوم التالي ظهر مزيد من الجثث، بعضها مقطوع الرأس، والبعض الآخر مكبل أو في أكياس.
    Esa operación, que dio comienzo a las 4.15 horas y concluyó a las 7.30 horas de la mañana de hoy, tenía como objetivo las siguientes bases de la MKO: UN وقد استهدفت هذه العملية التي بدأت في الساعة 15/4 وانتهت في الساعة 30/7 من صباح اليوم قواعد المنظمة التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد