El corazón va de cero a cien en menos de un segundo. | Open Subtitles | القلب يدق من صفر إلى 100 في أقل من ثانية |
Sirve para prestar servicios de guardería a niños del grupo de edad de cero a cinco años. | UN | ويوفِّر المشروع خدمات الرعاية النهارية للأطفال في الفئة العمرية من صفر إلى 5 سنوات. |
En los 10 últimos años, la cantidad de estaciones certificadas del Sistema Internacional de Vigilancia ha pasado de cero a casi 260. | UN | وزاد عدد محطات نظام الرصد الدولي المعتمدة من صفر إلى قرابة 260 محطة خلال السنوات العشر الماضية. |
Y al final del mismísimo primer día, la población de la ciudad de Oklahoma se había ido de cero a 10 000, y nuestro departamento de planeamiento todavía está pagando por eso. | TED | وفي نهاية اليوم الأول، ارتفع عدد سكان مدينة أوكلاهوما من صفر إلى 10,000، ولا يزال قسم التخطيط لدينا يتحمل عواقب ذلك. |
La prestación para servicios de acogida, introducida en 2009, contribuye a financiar la educación y el cuidado de los niños en función de la situación social y económica de los padres y ha ampliado aún más la oferta de servicios de acogida diurnos para los niños de hasta 12 años de edad. | UN | ويسهم تقديم شيك الخدمات عند الاستقبال إسهاماً مالياً في تعليم الأطفال ورعايتهم وفقاً لحالة الآباء الاجتماعية والاقتصادية، ووسع نطاق المعروض من خدمات الرعاية النهارية للأطفال من صفر إلى 12 سنة. |
La representación de la mujer en los puestos a nivel de director y niveles superiores aumentó de cero al 30%. | UN | وزاد تمثيل المرأة في فئة المدير وما فوقها من صفر إلى ٣٠ في المائة. |
MS: Y pedimos a los participantes juzgar individualmente en una escala de cero a 10 si la acción descrita en cada uno de los dilemas fue correcta o incorrecta. | TED | ماريو: وقد سألنا المشاركين ليقوموا بالحكم بشكل فردي على مقياس من صفر إلى عشرة إذا ما كان الفعل المتخذ في كل معضلة صحيحًا أم خاطئًا. |
en una escala de cero a 10, completamente aceptable a completamente inaceptable, cero a 10 completamente aceptable en tu confianza. | TED | على مقياس من صفر إلى 10، من مقبول تمامًا إلى غير مقبول بالمرة، ومدى ثقتكم بالإجابة على مقياس من صفر إلى عشرة. |
Nathaniel, la mayoria de la gente no va de cero a monogamia tan pronto. | Open Subtitles | ناثانيل ، ومعظم الناس لا تذهب من صفر إلى بزوجة واحدة حتى وقت قريب. |
Cuando se enciende la corriente. Estas partículas aceleran de cero a 96 mil kilómetros por hora en una fracción de segundo. | Open Subtitles | عندما يتم تشغيل الطاقة تتسارع الجسيمات من صفر إلى 60,000 ميل في الساعة |
Bueno, supongo que tendré que cambiarlo de cero a una. | Open Subtitles | حسناً، أظن عليّ تغيير الإجابة من صفر إلى واحد. |
Cuando él vino abajo con su sentencia, él lo mejoró, así que en vez de cero a seis meses, me condenaron a dos años de prisión y dos años de libertad condicional. | Open Subtitles | عندما لم ينزل مع عقوبته، هو تعزيز لها، وذلك بدلا من صفر إلى ستة أشهر، لي انه حكم لمدة عامين السجن وسنتين تحت المراقبة. |
de cero a 60 en cinco segundos. No está mal. Bueno, ahora que te has vuelto ecologista, | Open Subtitles | من صفر إلى 60 في غضون خمس ثوانٍ ليس سيئاً |
Pasan de cero a cien y puedo ver exactamente cómo usan lo que les doy. | Open Subtitles | ينتقل ثمنها من صفر إلى مئة وأستطيع أن أشاهد بالضبط كيف يستخدمون ما أعطيهم |
Los 400 metros, de cero a cien, la aceleración máxima. | Open Subtitles | ربع ميل، من صفر إلى ستين، التسارع الأقصى |
La tendrías que probar. Va de cero a cien en un puto segundo. | Open Subtitles | بالمناسبة، عليك أن تجرب ذلك الشيء، من صفر إلى 60 خلال ثانية وجزء من الثانية. |
:: La proporción de mujeres en el Parlamento ha pasado de cero a un 11% por ley del Gobierno, en el que dos mujeres forman parte del gabinete. | UN | :: ازدادت نسبة تمثيل النساء في البرلمان من صفر إلى 11 في المائة بسبب إجراء اتخذته الحكومة، التي تشغل فيها المرأة منصبين وزاريين. |
La Secretaría también alentó al Ecuador a que explicara el gran aumento del consumo de metilbromuro en el país entre 2004 y 2005 de cero a 153,000 toneladas PAO. | UN | كما استحثت الأمانة إكوادور على تفسير الزيادة الهامة في استهلاك البلد من بروميد الميثيل فيما بين عامي 2004 و 2005 من صفر إلى 153000 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Esta es la idea, de cero a tres. | TED | هذه الفكرة، من صفر إلى ثلاثة. |
El UNFPA también ha llevado a cabo estudios en los centros de salud para medir la prevalencia de las mutilaciones genitales femeninas en las niñas de hasta 14 años, a fin de evaluar los cambios con respecto a la práctica. | UN | وأجرى صندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا دراسات قائمة على المرافق الصحية لقياس مدى انتشار تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بين الفتيات اللواتي تتراوح أعمارهن من صفر إلى 14 عاما بغية تقييم التغييرات المتصلة بهذه الممارسة. |
- Los niños desamparados de hasta 5 años de edad; | UN | - الأطفال المهملين من صفر إلى 5 سنوات؛ |
En los puestos de alto nivel de los cuerpos de bomberos también comienzan a apreciarse los resultados del incremento de la incorporación de mujeres a puestos directivos: el porcentaje de mujeres que ostentaban el cargo de comandantes regionales ha pasado de cero al 8% desde 2004. | UN | وفي قمة تنظيم فرق الإطفاء تصبح النتائج الأولية للتدفق الكبير للنساء إلى الوظائف الإدارية واضحة أيضا، فزادت نسبة القادة الإقليميين من النساء من صفر إلى 8 في المائة منذ عام 2004. |
Hay tres ruedas, cada una numerada del cero al nueve. | Open Subtitles | هناك ثلاث عجلات, من صفر إلى ْ9 في كل منها |