ويكيبيديا

    "من ضباط شرطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • agentes de policía de
        
    • agentes de la policía de
        
    • oficiales de policía de
        
    • policías de
        
    • de agentes de policía
        
    • por agentes de policía
        
    • efectivos de policía de
        
    • del Cuerpo de Policía de
        
    • por oficiales
        
    • los agentes de policía
        
    • del Servicio de Policía de
        
    agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos 10.145 miembros de unidades de policía constituidas, fueron seleccionados y desplegados en 16 operaciones sobre el terreno. UN من ضباط شرطة الأمم المتحـدة، بمن فيهم 145 10 من أعضاء وحدات الشرطة المشكلة، جرى اختيارهم وإيفادهم إلى 16 بعثة ميدانية.
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: تمركز قوام متوسطه 860 من أفراد الاتصال العسكري و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Repatriación de hasta 34 observadores militares, 790 agentes de policía de las Naciones Unidas y 490 efectivos de las unidades de policía constituidas UN :: إعادة 34 مراقبا عسكريا و 790 من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 490 من أفراد الشرطة المشكّلة إلى أوطانهم
    Resultaron heridos unos 10 manifestantes y 13 agentes de la policía de Kosovo. UN وأُصيب حوالي 10 محتجين و 13 من ضباط شرطة كوسوفو بجروح.
    La Fuerza presentó un informe sobre esos incidentes a las autoridades de la Federación, y les pidió que investigaran más a fondo la conducta de 10 oficiales de policía de Jajce. UN وقدمت القوة الدولية تعزيزا عن هذه الحوادث إلى سلطات الاتحاد وطلبت منها زيادة التحقيق في سلوك ١٠ من ضباط شرطة يايتشه.
    El 6 de octubre, un grupo de " policías de milicia " estableció un control de carretera no autorizado en las afueras de Jowhar. UN في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، أقامت مجموعة من " ضباط شرطة من الميليشيا " حاجز طريق غير مرخص به خارج جوهر.
    Emplazamiento, rotación y repatriación de un promedio de 8 oficiales de enlace militar y 8 agentes de policía de las Naciones Unidas UN تمركز قوام متوسطه 8 من ضباط الاتصال العسكريين و 8 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    Emplazamiento, rotación y repatriación de una dotación media de 860 efectivos de contingentes militares y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN تمركز 860 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 69 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    El cumplimiento de estas tareas requerirá 600 agentes de policía de las Naciones Unidas; UN وسيتطلب الاضطلاع بهذه المهام ٠٠٦ من ضباط شرطة اﻷمم المتحدة؛
    Para asistir en el cumplimiento de esas tareas, se destacarán hasta 560 agentes de policía de las Naciones Unidas; UN ويجري في الوقت الحاضر نشر حوالي ٥٦٠ من ضباط شرطة اﻷمم المتحدة للمساعدة في الاضطلاع بهذه المهام؛
    :: Rotación, por término medio, de 450 agentes de policía de las Naciones Unidas y 750 agentes de unidades de policía constituidas UN :: تناوب 450 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 750 شرطيا من أفراد الشرطة المشكلة في المتوسط.
    Dotación media de policías civiles que rotaron, desglosada como sigue: Una dotación media de 577 agentes de policía de las Naciones Unidas UN متوسط عدد أفراد الشرطة المدنية الذين جرى تناوبهم، يتألفون من: 577 في المتوسط من ضباط شرطة الأمم المتحدة
    La oficina de enlace en Bangui estará integrada por un reducido número de agentes de policía de las Naciones Unidas, un oficial de enlace y productores de radio. UN وسيتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من ضباط شرطة الأمم المتحدة وموظف اتصال ومنتجين إذاعيين.
    La División de Policía debe prestar apoyo hasta a 16.000 agentes de policía de las Naciones Unidas en activo en 18 operaciones de paz en 2008 y más allá. UN ولا بد لشعبة الشرطة من دعم ما يصل إلى 000 16 من ضباط شرطة الأمم المتحدة العاملين في 18 عملية سلام في عام 2008 وما بعده.
    Promedio de agentes de policía desplegados, que incluye un promedio de 591 agentes de policía de las Naciones Unidas y 542 unidades de policía constituida UN نشر أفراد شرطة متوسط قوامهم 591 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 542 من أفراد وحدات الشرطة المشكلة
    En la actualidad, hay más de 11.000 agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados en 18 operaciones de paz y se ha avanzado en la formulación de políticas para mejorar la prestación de apoyo de las Naciones Unidas en ese ámbito. UN وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال.
    agentes de policía de las Naciones Unidas impartieron capacitación a 30 gendarmes y a 10 agentes de policía sobre la investigación de accidentes UN من ضباط شرطة الأمم المتحدة قدموا التدريب إلى 30 من رجال الدرك و 10 من ضباط الشرطة بشأن التحقيق في الحوادث
    :: Emplazamiento, rotación y repatriación de 860 efectivos de los contingentes y 69 agentes de policía de las Naciones Unidas UN تمركز 860 من أفراد الوحدات العسكرية و 69 من ضباط شرطة الأمم المتحدة وتنظيم تناوبهم وإعادتهم إلى أوطانهم
    :: Repatriación de una dotación real de 103 observadores militares y 13 agentes de la policía de las Naciones Unidas UN :: إعادة قوام فعلي من 103 مراقبين عسكريين و 13 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة إلى أوطانهم
    Se formó e hizo entrega de certificados a 1.250 oficiales de policía de Timor Oriental UN تدريب وتخريج 250 1 من ضباط شرطة تيمور الشرقية العنصر4: الدعم
    El presupuesto incluye el despliegue de 6.890 contingentes militares, 725 policías de las Naciones Unidas, 467 funcionarios internacionales, 575 funcionarios nacionales y 277 Voluntarios de las Naciones Unidas. UN وتغطي الميزانية تكاليف نشر 890 6 من أفراد الوحدات العسكرية، و 725 من ضباط شرطة الأمم المتحدة، و 467 موظفا دوليا، و 575 موظفا وطنيا، و 277 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Algunos grupos están conectados con la delincuencia organizada mientras que otros se componen de agentes de policía fuera de servicio que trabajan como guardas de seguridad para pequeños empresarios. UN ولبعض الفرق صلة بالجريمة المنظمة في حين أن فرقا أخرى تتألف من ضباط شرطة يعملون خارج أوقات دوامهم بوصفهم حراس أمن لأصحاب الأعمال التجارية الصغيرة.
    Una vez establecido, el servicio fronterizo del Estado, este sería una fuerza multiétnica integrada por agentes de policía de las dos entidades, principalmente los agentes de policía en servicio actualmente. UN وعندما يتم إنشاء دائرة حدود الدولة، فإنها ستكون قوة متعددة الأعراق تتألف من ضباط شرطة من كلا الكيانين، يستمدون بصورة رئيسية من ضباط الشرطة العاملين في الوقت الراهن.
    Contempla el despliegue de 34 oficiales militares de enlace y de Estado Mayor y el mantenimiento de 1.605 efectivos de policía de las Naciones Unidas, que comprenden 1.045 agentes de la policía de las Naciones Unidas y 560 miembros de unidades de policía constituidas. UN وتغطي الميزانية تكاليف 34 ضابطا من ضباط الاتصال العسكري وضباط الأركان، بما يشمل 045 1 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة و 560 من أفراد الشرطة المشكلة.
    :: Capacitación en cuestiones de derechos humanos de 100 agentes del Cuerpo de Policía de Sierra Leona UN :: تدريب 100 ضابط من ضباط شرطة سيراليون في مجال حقوق الإنسان
    Se ha avanzado en el adiestramiento de una fuerza provisional de policía integrada por oficiales croatas y serbios del lugar. UN وقد أحرز تقدم في تدريب قوة شرطة مؤقتة تتألف من ضباط شرطة كرواتيين وصرب محليين.
    En el período que abarca el informe, hubo 38 casos, principalmente de violaciones administrativas, en los que se investigó a 46 oficiales del Servicio de Policía de Kosovo. UN وكانت هناك أثناء فترة الإبلاغ 38 قضية تتعلق أساسا بمخالفات إدارية وتضمنت التحقيق مع 46 ضابطا من ضباط شرطة كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد